His delegation would contribute to improving the Special Committee's working methods and hoped to see results at its next session. | UN | وقال إن وفده سيساهم في تحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة، معربا عن أمله في تحقيق نتائج ملموسة بحلول الدورة المقبلة. |
Enhancing the Committee's working methods under article 18 of the Convention | UN | تعزيز أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
Singapore therefore welcomed efforts to improve the Committee's working methods. | UN | ولهذا ترحب سنغافورة بالجهود المبذولة لتحسين أساليب عمل اللجنة. |
65. The Committee is faced not only with a problem of overdue reports, but also with a backlog of reports already received but not yet considered, which has continued to grow notwithstanding the Committee's new guidelines and other significant improvements in the Committee's working methods. | UN | 65- ولا تواجه اللجنة مشكلة التقارير التي تأخر موعد تقديمها فحسب، وإنما تواجه أيضاً تراكم التقارير التي وردت بالفعل ولم يتم النظر فيها بعد، وهو تراكم ظل يتزايد رغم المبادئ التوجيهية الجديدة التي وضعتها اللجنة، وما طرأ على أساليب عملها من تحسينات هامة أخرى. |
However, a number of issues concerning the Committee's working methods would need to be discussed at its forty-seventh session. | UN | إلا أن هناك عددا من المسائل تتعلق بأساليب عمل اللجنة ينبغي أن تناقش في دورتها السابعة والأربعين. |
He suggested that the matter should be discussed in the context of the Committee's working methods. | UN | واقترح أن تُناقَش المسألة في سياق طرائق عمل اللجنة. |
The Committee's working methods had been constantly evolving since its establishment, so the need for continuing reform was beyond dispute. | UN | فقد تطورت أساليب عمل اللجنة باستمرار منذ إنشائها ولذا فإن الحاجة للإصلاح المطرد لا جدال فيها. |
It will be updated regularly as the Committee's working methods evolve. | UN | وستستكمل المعلومات بانتظام بما يعكس أي تطور يطرأ على أساليب عمل اللجنة. |
Enhancing the Committee's working methods under article 18 of the Convention | UN | تعزيز أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
The Preparatory Committee's working methods should be reviewed to see if they needed to be improved. | UN | فلا بد من التأكد من إمكانية تحسين أساليب عمل اللجنة التحضيرية. |
Enhancing the Committee's working methods under article 18 of the Convention | UN | تعزيز أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
Enhancing the Committee's working methods under article 18 of the Convention | UN | تحسين أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
Enhancing the Committee's working methods under article 18 of the Convention | UN | تعزيز أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
Enhancing the Committee's working methods under article 18 of the Convention | UN | تحسين أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
Enhancing the Committee's working methods under article 18 of the Convention | UN | تعزيز أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
Enhancing the Committee's working methods under article 18 of the Convention | UN | تعزيز أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
During the First Committee meetings last year, we had lively discussions on improving the Committee's working methods. | UN | وخلال جلسات اللجنة الأولى في العام الماضي، أجرينا مناقشات حية عن تحسين أساليب عمل اللجنة. |
Our first task is to improve the First Committee's working methods. | UN | إن المهمة الأولى الملقاة على عاتقنا هي تحسين أساليب عمل اللجنة الأولى. |
The Committee is facing not only a problem of overdue reports, but also a backlog of reports already received but not yet considered, which has continued to grow notwithstanding the Committee's new guidelines and other significant improvements in the Committee's working methods. | UN | 58- ولا تواجه اللجنة مشكلة التقارير التي تأخر موعد تقديمها فحسب، وإنما تواجه أيضا تراكم التقارير التي وردت بالفعل ولم يتم النظر فيها بعد، وهو تراكم ظل يتزايد رغم المبادئ التوجيهية الجديدة التي وضعتها اللجنة وما طرأ على أساليب عملها من تحسينات هامة أخرى. |
We shall then return to an informal format to take up matters related to the Committee's working methods. | UN | وسوف ننتقل بعدئذ إلى إطار غير رسمي لمعالجة الأمور المتعلقة بأساليب عمل اللجنة. |
The Committee's working methods were neither improving nor complying with the principle of multilingualism. | UN | وأضاف أن طرائق عمل اللجنة لا تتحسن كما أنها لا تتقيد بمبدأ تعدد اللغات. |
Steps should be taken to improve the Committee's working methods to eliminate the backlog of reports for consideration. | UN | ومضى يقول إنه ينبغي اتخاذ خطوات لتحسين طرق عمل اللجنة للقضاء على التأخير في تقديم التقارير للنظر فيها. |