"committee decisions" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرارات اللجنة
        
    • مقررات اللجنة
        
    • لمقررات اللجنة
        
    • قرارات لجنة
        
    • مقرري اللجنة
        
    • القرارات التي اتخذتها اللجنة
        
    • اللجنة بشأنها قرارات
        
    • قرارات اللجان
        
    • لقرارات اللجنة
        
    The issue of the creation of an appropriate mechanism for the implementation of Committee decisions in Kazakhstan is pending before its Government. UN ومسألة إنشاء آلية مناسبة من أجل تنفيذ قرارات اللجنة في كازاخستان معروضة على أنظار حكومة كازاخستان ولم تبت فيها بعدُ.
    Committee decisions on macroeconomic matters should be aimed at mobilizing the resources necessary to achieve the Millennium Development Goals. UN وينبغي أن ترمي قرارات اللجنة بشأن المسائل الاقتصادية الكلية إلى حشد الموارد اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In accordance with various Committee decisions, the lists of issues and questions focused on the main themes addressed by the Convention. UN واختتمت كلامها قائلة إن قوائم المسائل والقضايا تركز على المواضيع الرئيسية التي تعالجها الاتفاقية، وذلك وفقا لمختلف مقررات اللجنة.
    funding for production phase-out based on relevant Executive Committee decisions and the endorsed consolidated business plan UN تمويل للتخلص التدريجي من الإنتاج بناءً على مقررات اللجنة التنفيذية ذات الصلة وخطة العمل الموحدة المعتمدة
    9. In accordance with Committee decisions 22/IV, 25/II and 31/III, the lists of issues and questions focused on themes addressed by the Convention. UN 9 - وطبقاً لمقررات اللجنة 22/4 و25/2 و31/3 فقد ركزت قوائم القضايا والأسئلة على المواضيع التي تعالجها الاتفاقية.
    There are five staff members for whom temporary assignments are pending Budget Committee decisions, and 10 others who are being consulted about undertaking such assignments. UN وينتظر خمسة موظفين قرارات لجنة الميزانية بخصوص تعييناتهم المؤقتة، بينما يُستشار عشرة آخرون بخصوص قبول التعيينات.
    They state in this respect that the State party does not publish and translate Committee decisions. UN وقالا في هذا الصدد إن الدولة الطرف لا تنشر ولا تترجم قرارات اللجنة.
    They state in this respect that the State party does not publish and translate Committee decisions. UN وقالا في هذا الصدد إن الدولة الطرف لا تنشر ولا تترجم قرارات اللجنة.
    Formulation and format of individual opinions on Committee decisions UN صياغة وشكل الآراء الفردية التي تقدم بشأن قرارات اللجنة
    In accordance with various Committee decisions, the lists of issues and questions focused on themes addressed by the Convention rather than on specific articles. UN ووفقاً لمختلف قرارات اللجنة ركَّزت قوائم القضايا والأسئلة على الموضوعات التي تتناولها الاتفاقية وليس على مواد بعينها.
    The General Prosecutor's Office raised with the Government the issue of the creation of an appropriate mechanism for the implementation of Committee decisions in Kazakhstan. UN وأثار مكتب المدعي العام مع الحكومة مسألة إنشاء آلية مناسبة لتنفيذ قرارات اللجنة في كازاخستان.
    The General Prosecutor's Office had raised with the Government the issue of the creation of an appropriate mechanism for the implementation of Committee decisions in Kazakhstan. UN وأثار مكتب المدعي العام مع الحكومة مسألة إنشاء آلية مناسبة لتنفيذ قرارات اللجنة في كازاخستان.
    Guidance on funding eligibility and cost-effectiveness was taken from the policies and rules contained in Executive Committee decisions. UN واستمدت التوجيهات الخاصة باستحقاق التمويل وفعالية التكاليف من السياسات والقواعد الواردة في مقررات اللجنة التنفيذية.
    In addition, timely follow-up on the Steering Committee decisions will further strengthen accountability and ensure that challenges are addressed appropriately. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستؤدي متابعة مقررات اللجنة التوجيهية في الوقت المناسب إلى زيادة تعزيز المساءلة وضمان مواجهة التحديات على النحو المناسب.
    The supporting materials come from jurisprudence from national courts as seen by Human Rights Committee decisions as propagated by, inter alia, relevant UN agencies. UN وتُستمد المواد الداعمة من السوابق القضائية للمحاكم الوطنية كما تراها مقررات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان على نحو ما تروجه هيئات من بينها وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The Multilateral Fund's Executive Committee decisions that limited funding for HCFC conversions should be reconsidered; UN ينبغي إعادة النظر في مقررات اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف الخاصة بالحد من تمويل عمليات تمويل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛
    Follow-up to Human Rights Committee decisions under the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention on the Rights of the Child UN متابعة مقررات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في إطار البروتوكولين الاختياريين للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسيـة واتفاقية حقوق الطفل
    2. Examples of Committee decisions in accordance with Annex E UN 2- أمثلة لمقررات اللجنة وفقاً للمرفق هاء
    9. In accordance with Committee decisions 22/V, 25/II and 31/III, the lists of issues and questions focused on themes addressed by the Convention. UN 9 - ووفقا لمقررات اللجنة 22/الخامس و 25/الثاني و 31/الثالث، جرى التركيز في قوائم القضايا والأسئلة على المواضيع التي تعالجها الاتفاقية.
    2. Number of Management Committee decisions regarding mandate/service delivery based on cost information UN 2 - عدد قرارات لجنة الشؤون الإدارية المتعلقة بتنفيذ الولايات/تقديم الخدمات بناءً على المعلومات عن التكاليف
    The critical mass of World Trade Organization-related activities are to be further pursued in 1998-1999 by exploring other aspects of the World Trade Organization agreements, namely, the impact of World Trade Organization Environment Committee decisions on trade in ESCWA member States and on intellectual property rights and services. UN وسوف تتم متابعة الجزء اﻷساسي من اﻷنشطة المتصلة بمنظمة التجارة العالمية في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ عن طريق استكشاف جوانب أخرى لاتفاقات منظمة التجارة العالمية، ومن بينها أثر قرارات لجنة البيئة التابعة للمنظمة على التجارة في الدول اﻷعضاء في اللجنة وعلى حقوق الملكية الفكرية والخدمات.
    6. Endorses Preparatory Committee decisions 1 4/ and 4 5/ concerning the participation of associate members of regional commissions and of non-governmental organizations, including major groups, in the Conference and its preparatory process; UN ٦ - تؤيد مقرري اللجنة التحضيرية ١)٤( و ٤)٥( فيما يتعلق بالمشاركة في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية من جانب اﻷعضاء المنتسبين في اللجان اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المجموعات الرئيسية؛
    All Committee decisions on delisting petitions made during the reporting period were premised solely on information gathered by the Ombudsperson and followed her recommendation. UN وتستند جميع القرارات التي اتخذتها اللجنة بشأن طلبات رفع الأسماء من القائمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير فقط إلى المعلومات التي جمعتها أمينة المظالم وتتبع توصيتها.
    7.5 On 14 November 2012, the complainant submitted additional clarification relating to the admissibility of the communication. He considers that the Committee should admit the new evidence submitted as his situation can be distinguished from previous Committee decisions in which evidence has been found inadmissible on the basis of non-exhaustion of domestic remedies. UN 7-5 وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، قدم صاحب الشكوى إيضاحات إضافية تتصل بمقبولية البلاغ، يعرب فيها عن رأيه بأنه ينبغي أن تقر اللجنة بأن الأدلة الجديدة المقدمة بشأن حالته يمكن تمييزها عن غيرها من الأدلة التي أصدرت اللجنة بشأنها قرارات سابقة ورأت فيها أن تلك الأدلة غير مقبولة على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    States parties should be assisted in adopting such legislation so that Committee decisions may be promptly executed. UN وإن كان ينبغي مساعدة الدول الأطراف على إصدار هذه التشريعات سعيا للإسراع بتنفيذ قرارات اللجان دون إبطاء.
    The main document issuing from the negotiating process of the third session of the Preparatory Committee, The Habitat Agenda, will be edited, translated and widely disseminated in accordance with Preparatory Committee decisions. UN وفقاً لقرارات اللجنة التحضيرية، سيتم تحرير وترجمة الوثيقة اﻷساسية الصادرة عن العملية التفاوضية للدورة الثالثة للجنة التحضيرية، " جدول أعمال الموئل " ونشرها على نطاق واسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus