"committee expresses its concern at" - Traduction Anglais en Arabe

    • فإنها تعرب عن قلقها إزاء
        
    • أنها تعرب عن قلقها إزاء
        
    • لكنها تعرب عن قلقها إزاء
        
    • فإنها تشعر بالقلق إزاء
        
    • اللجنة تعرب عن قلقها إزاء
        
    • لكنها تُعرب عن قلقها إزاء
        
    • فإنها تعرب عن انشغالها
        
    45. While noting the efforts undertaken, the Committee expresses its concern at the vulnerable situation of certain groups of women, including older women. UN 45 - بينما تحيط اللجنة بالجهود المبذولة، فإنها تعرب عن قلقها إزاء ضعف حالة بعض فئات النساء، بما في ذلك المسنات.
    142. While noting efforts undertaken, the Committee expresses its concern at the vulnerable situation of certain groups of women, including older women. UN 142 - بينما تحيط اللجنة بالجهود المبذولة، فإنها تعرب عن قلقها إزاء ضعف حالة بعض فئات النساء، بما في ذلك المسنات.
    189. While noting the existence of certain legislative provisions on violence against women, the Committee expresses its concern at the lack of a comprehensive approach to that issue. UN 189 - وفي حين تلاحظ اللجنة وجود أحكام تشريعية معينة تتعلق بالعنف ضد المرأة فإنها تعرب عن قلقها إزاء عدم اتباع نهج شامل إزاء هذه المسألة.
    518. While welcoming the State party’s innovative measures, both legal and educational, to eradicate the practice of female genital mutilation and other harmful traditional practices affecting the health of girls, the Committee expresses its concern at the limited impact of these measures. UN 518- وترحب اللجنة بالتدابير القانونية والتربوية المبتكرة التي اتخذتها الدولة الطرف من أجل القضاء على عادة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة بصحة البنات، غير أنها تعرب عن قلقها إزاء الأثر المحدود لهذه التدابير.
    (13) While noting that the State party is aware of the problem, the Committee expresses its concern at the delays in processing applications for habeas corpus as well as the limited number of officially appointed counsel in Panama (arts. 9 and 14 of the Covenant). UN 13) وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف مدركة هذه المشكلة، لكنها تعرب عن قلقها إزاء حالات التأخير في معالجة طلبات الإحضار والعدد المحدود لمحامي الدفاع المعينين رسمياً في بنما (المادتان 9 و14 من العهد).
    106. While noting the measures envisaged by the State party in the field of law reform, the Committee expresses its concern at the need to harmonize the legislation of the State party fully with the principles and provisions of the Convention. UN ٦٠١- ومع ملاحظة اللجنة للتدابير التي تتوخاها الدولة الطرف في ميدان اﻹصلاح القانوني فإنها تشعر بالقلق إزاء الحاجة القائمة إلى تحقيق المواءمة التامة بين تشريعات الدولة الطرف ومبادئ وأحكام الاتفاقية.
    However, the Committee expresses its concern at the lack of data on the number of children trafficked. UN بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء عدم توفر بيانات عن عدد الأطفال المتاجر بهم.
    348. While welcoming the Minister of Health's Decree of 1996 on female genital mutilation, the Committee expresses its concern at the lack of information on the implementation of this Decree. UN 348- وبينما ترحب اللجنة بقرار وزير الصحة الصادر في عام 1996 بشأن ختان الإناث، فإنها تعرب عن قلقها إزاء عدم وجود معلومات عن تنفيذ هذا القرار.
    24. While acknowledging that more than 200,000 Palestinian refugees have been granted Jordanian citizenship, the Committee expresses its concern at the reported withdrawal of nationality from more than 2,700 Jordanians of Palestinian origin. UN 24- مع اعتراف اللجنة بمنح الجنسية الأردنية لأكثر من 000 200 لاجئ فلسطيني، فإنها تعرب عن قلقها إزاء التقارير التي تشير إلى سحب الجنسية من أكثر من 700 2 أردني من أصل فلسطيني.
    52. While noting an overall decrease in the number of children living in poverty in recent years, the Committee expresses its concern at the large disparities in the level of child poverty within and between municipalities, and urban boroughs. UN 52- بينما تلاحظ اللجنة انخفاضاً عاماً في عدد الأطفال الفقراء في السنوات الأخيرة، فإنها تعرب عن قلقها إزاء التفاوتات الكبيرة في مستوى الفقر بين الأطفال داخل البلديات وأحياء الحواضر وفيما بينها.
    202. Taking note of the completion of an ILO study and the preparation of another one, the Committee expresses its concern at the large number of children who are involved in labour activities, including in the informal sector, in agriculture and in the family context, as well as at the persistence of forms of bonded labour for children. UN 202- وإذ تحيط اللجنة علماً باكتمال دراسة أجرتها منظمة العمل الدولية وبالإعداد لدراسة أخرى، فإنها تعرب عن قلقها إزاء ضخامة عدد الأطفال العاملين، بما في ذلك في القطاع غير الرسمي وفي الزراعة وفي سياق الأسرة فضلاً عن استمرار أشكال عمل الأطفال المرتهن.
    30. While welcoming the recent appointment of five women ministers and acknowledging the importance of the legal provisions establishing quotas for women's participation in elected bodies, the Committee expresses its concern at the insufficient representation of women in senior posts in many areas of professional and public life, for example, in the judiciary, particularly, at the highest levels. UN 30 - وإذ ترحب اللجنة بتعيين خمس وزيرات مؤخرا وتسلم بأهمية الأحكام القانونية التي تنص على اعتماد الحصص في مشاركة المرأة في الهيئات المنتخبة، فإنها تعرب عن قلقها إزاء التمثيل غير الكافي للمرأة في مواقع المسؤولية في العديد من مجالات الحياة المهنية والعامة، مثل القضاء، ولا سيما في الرتب العليا.
    90. While welcoming the recent appointment of five women ministers and acknowledging the importance of the legal provisions establishing quotas for women's participation in elected bodies, the Committee expresses its concern at the insufficient representation of women in senior posts in many areas of professional and public life, for example, in the judiciary, in particular at the highest levels. UN 90 - وإذ ترحب اللجنة بتعيين خمس وزيرات مؤخرا وتسلم بأهمية الأحكام القانونية التي تنص على اعتماد الحصص في مشاركة المرأة في الهيئات المنتخبة، فإنها تعرب عن قلقها إزاء التمثيل غير الكافي للمرأة في مواقع المسؤولية في العديد من مجالات الحياة المهنية والعامة، مثل القضاء، ولا سيما في الرتب العليا.
    53. While welcoming the State party's ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2008, the Committee expresses its concern at the lack of a comprehensive policy to ensure that children with disabilities have equal access to social, educational, health and other services. UN 53- مع أن اللجنة ترحب بتصديق الدولة الطرف على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2008، فإنها تعرب عن قلقها إزاء انعدام سياسة شاملة تضمن استفادة الأطفال ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع غيرهم من الخدمات الاجتماعية والتعليمية والصحية وغيرها.
    17. While welcoming the information available on the allocation of resources dedicated to the implementation of the Convention, the Committee expresses its concern at disparities with regard to access to and availability of services for children, depending on where they live, both with respect to the content and execution of such services. UN 17- بينما ترحب اللجنة بالمعلومات المتوافرة عن تخصيص الموارد المكرسة لتنفيذ الاتفاقية، فإنها تعرب عن قلقها إزاء التفاوتات القائمة فيما يتعلق بإمكانية حصول الأطفال على الخدمات وتوافرها لهم، حسب محل إقامتهم، سواء فيما يتعلق بمحتوى هذه الخدمات أو بتنفيذها.
    528. While welcoming the cooperation of the State party with non-governmental organizations and UNICEF in its efforts to monitor the situation of children deprived of liberty and the establishment of a juvenile justice system, the Committee expresses its concern at the insufficient number of facilities for the detention of juveniles and at the fact that juveniles are detained with adults. UN 528- وترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية واليونيسيف في إطار جهودها الرامية إلى رصد حالة الأطفال المحرومين من حريتهم وإنشاء نظام لقضاء الأحداث، غير أنها تعرب عن قلقها إزاء قلة عدد المرافق المخصصة لاحتجاز الأحداث وإزاء احتجاز الأحداث مع الكبار.
    642. While aware of the limitations posed by the continuing violence in the breakaway island of Anjouan, the Committee expresses its concern at the reported use of child soldiers by the different militias in that island and at the lack of adequate rehabilitation services for the children affected by the armed conflict. UN 642- تدرك اللجنة التقييدات التي يفرضها العنف المستمر القائم في جزيرة أنجوان المنفصلة، إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء ما بلغها من استخدام الميليشيات المختلفة للجنود الأطفال في تلك الجزيرة وإزاء عدم توافر خدمات إعادة تأهيل ملائمة للأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح.
    388. While welcoming the enactment of legislation prohibiting the military recruitment of children under 18 years and the State party's willingness to demobilize the remaining underage soldiers in the army, the Committee expresses its concern at the insufficient measures for social reintegration and physical rehabilitation of former child soldiers. UN 388- ترحب اللجنة بصدور التشريع الذي يحظر تجنيد الأطفال دون سن 18 عاما وباستعداد الدولة الطرف لتسريح العدد المتبقي من أفراد الجيش الذين هم دون سن التجنيد، غير أنها تعرب عن قلقها إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة لإعادة إدماج الجنود السابقين من الأطفال اجتماعيا وإعادة تأهيلهم جسديا.
    While noting that section 7, paragraph 2, of the Labour Code of 2007 covers the prohibited grounds of discrimination enumerated in article 1, paragraph 1, of the Convention, the Committee expresses its concern at the absence of prohibition of discrimination based on colour (arts. 1, para. 1, and 5 (e) (i)). UN 14- تلاحظ اللجنة أن الفقرة 2 من المادة 7 من قانون العمل لعام 2007 تتضمَّن أسباب التمييز المحظورة المعروضة في الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية، لكنها تعرب عن قلقها إزاء عدم حظر التمييز على أساس اللون (الفقرة 1 من المادة 1، والمادة 5(ﻫ)`1`).
    (21) While noting that a Bill on Protection from Domestic Violence is under consideration, the Committee expresses its concern at the prevalence of violence against women and, in particular, domestic violence (art. 16). UN (21) تلاحظ اللجنة أنه يجري النظر في مشروع قانون الحماية من العنف المنزلي، لكنها تعرب عن قلقها إزاء انتشار ظاهرة العنف ضد المرأة، ولا سيما العنف المنزلي (المادة 16).
    94. While noting the measures envisaged by the State party in the field of law reform, the Committee expresses its concern at the need to harmonize the legislation of the State party fully with the principles and provisions of the Convention. UN 94- في حين تحيط اللجنة علماً بالتدابير التي تتوخاها الدولة الطرف في ميدان الإصلاح القانوني، فإنها تشعر بالقلق إزاء الحاجة القائمة إلى تحقيق المواءمة التامة بين تشريعات الدولة الطرف ومبادئ وأحكام الاتفاقية.
    However, the Committee expresses its concern at reports of a high number of children in detention, and at the lack of alternatives to imprisonment. UN بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بارتفاع عدد الأطفال المحتجزين وعدم توافر بدائل للسجن.
    23. While welcoming the enactment of the 2010 Domestic Violence Act and the activities of the Gender-Based Violence Reference Group, the Committee expresses its concern at the prevalence of violence against women and girls, such as widespread domestic violence and is particularly concerned at the inordinately high prevalence of sexual offences against women and girls. UN 23- ترحب اللجنة بسنّ قانون مكافحة العنف المنزلي لعام 2010 وبأنشطة الفريق المرجعي المعني بالعنف القائم على أساس نوع الجنس، لكنها تُعرب عن قلقها إزاء انتشار العنف ضد المرأة والفتاة، مثل العنف المنزلي الواسع الانتشار، وتشعر بقلق خاص إزاء الانتشار المفرط للجرائم الجنسية المرتكبة ضد النساء والفتيات.
    While noting the State party's priority of increasing the budget allocated to education, the Committee expresses its concern at the decrease in government spending and its adverse impact on the funding of social services for children in particular. UN 340- بينما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف أعطت الأولوية لزيادة الميزانية المخصصة للتعليم، فإنها تعرب عن انشغالها من خفض الإنفاق الحكومي وأثره الضار على تمويل الخدمات الاجتماعية، لا سيما الخدمات الخاصة بالأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus