Additionally, the Committee had adopted final views on 21 cases submitted to it under the Optional Protocol and considered another 16 cases which it had declared inadmissible. | UN | وقال إن اللجنة قد اعتمدت استنتاجات بشأن ٢١ مسألة عرضت عليها في إطار البروتوكول الاختياري كما نظرت في ١٦ مسألة أخرى قررت عدم قبولها. |
As at 30 November 2012, the Committee had adopted 21 general comments (see annex III to the present report). | UN | وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كانت اللجنة قد اعتمدت 21 تعليقاً عاماً (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير). |
As at 30 November 2012, the Committee had adopted 21 statements (see annex IV to the present report). | UN | وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كانت اللجنة قد اعتمدت 21 بياناً (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير). |
To date, the Committee had adopted seven decisions on complaints submitted to it and had conducted one inquiry under article 8 of the Optional Protocol. | UN | وقد اعتمدت اللجنة حتى الآن سبعة قرارات بشأن شكاوى مقدمة إليها، كما أجرت تحقيقا بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري. |
The National Committee had adopted a plan of action which, once implemented, would contribute to moving forward several issues concerning the Sami people. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الوطنية خطة عمل سوف تسهم، فور تنفيذها، في بحث عدة مسائل تتعلق بشعب سامي. |
The Views the Committee had adopted showed that its jurisprudence was evolving and not static and took into account current reality. | UN | إن وجهات النظر التي اعتمدتها اللجنة أظهرت أن اجتهاداتها القضائية تتطور وأنها ليست ساكنة وتأخذ في الاعتبار الواقع الجاري. |
Although the Committee had adopted a number of important instruments and documents in those areas, contributing to the creation of a global system of collective security, there were other areas that it could still usefully address. | UN | وبالرغم من أن اللجنة اعتمدت عددا من الصكوك والوثائق الهامة في تلك المجالات، وساهمت في إيجاد نظام أمن جماعي عالمي، هناك مجالات أخرى لا يزال بمقدورها أن تتصدى لها على نحو مفيد. |
That Committee had adopted risk management evaluations for polychlorinated naphthalenes and hexachlorobutadiene and had decided to recommend that those chemicals be listed in Annexes A and C to the Stockholm Convention. | UN | وكانت تلك اللجنة قد اعتمدت تقييمات إدارة المخاطر فيما يتصل بالنفثالينات المتعددة الكلور والبوتادين السداسي الكلور، وقررت أن توصي بإدراج هذه المواد الكيميائية في المرفقين ألف وجيم لاتفاقية استكهولم. |
As of 19 November 2010, the Committee had adopted 21 general comments (see annex III to the present report). | UN | وحتى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، كانت اللجنة قد اعتمدت 21 تعليقاً عاماً (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير). |
As of 19 November 2010, the Committee had adopted 17 statements (see annex IV to the present report). | UN | وحتى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، كانت اللجنة قد اعتمدت 17 بياناً (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير). |
As of 2 December 2011, the Committee had adopted 21 general comments (see annex III to the present report). | UN | وحتى 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، كانت اللجنة قد اعتمدت 21 تعليقاً عاماً (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير). |
As of 2 December 2011, the Committee had adopted 19 statements (see annex IV to the present report). | UN | وحتى 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، كانت اللجنة قد اعتمدت 19 بياناً (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير). |
80. At the time of adoption of the present report, the Committee had adopted final opinions on the merits with respect to 27 complaints and found violations of the Convention in 11 cases. | UN | 80- وحتى وقت اعتماد هذا التقرير، كانت اللجنة قد اعتمدت آراء نهائية بشأن الأسس الموضوعية فيما يتصل بسبع وعشرين شكوى، وتبين أن لها وجود انتهاكات للاتفاقية في إحدى عشرة حالة. |
He further recalled that at its first session the Committee had adopted the following decision, based on the relevant rules of procedure of the 2005 NPT Review Conference: | UN | 12- وأشار الرئيس كذلك إلى أن اللجنة قد اعتمدت في دورتها الأولى المقرر التالي على أساس النظام الداخلي ذي الصلة لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005: |
As of 24 November 2006, the Committee had adopted 18 general comments (see annex IV to the present report). | UN | وحتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، كانت اللجنة قد اعتمدت 18 تعليقاً عاماً. (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير). |
The High-level Committee had adopted a strategy for TCDC in the 1990s which had laid down specific guidelines on that type of cooperation. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الرفيعة المستوى استراتيجية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية للتسعينات حددت فيه توجيهات دقيقة بشأن طرائق التعاون. |
The Committee had adopted its Views on a fourth case, communication No. 1402/2005 (Krasnov v. Kyrgyzstan), on 29 March 2011. | UN | وقد اعتمدت اللجنة آراءها بشأن الحالة الرابعة وهي البلاغ رقم 1402/2005 (كرازنوف ضد قيرغيزستان) في 29 آذار/مارس 2011. |
At its forty-ninth session the Scientific Committee had adopted its report to the General Assembly, which contained 10 scientific annexes on the most diverse subjects. | UN | وقد اعتمدت اللجنة العلمية في دورتها التاسعة والأربعين تقريرها إلى الجمعية العامة، الذي يتضمن 10 مرفقات علمية بشأن مواضيع متنوعة تماما. |
They replace guidelines the Committee had adopted at its sixth session in April 1991. | UN | وهي تحل محل المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الستين في نيسان/أبريل 1991. |
Given the soaring cost of meetings, he intended to pursue a more efficient method for consideration of the Committee's reports by the General Assembly, which could consider as a package all resolutions the Committee had adopted by consensus. | UN | وبالنظر إلى التكاليف المرتفعة للجلسات، قال إنه يعتزم اتّباع أسلوب أكثر كفاءة لنظر الجمعية العامة في تقارير اللجنة، ومن الممكن أن تنظر الجمعية في جميع القرارات التي اعتمدتها اللجنة بتوافق الآراء في صفقة واحدة. |
She recalled that that Committee had adopted a special procedure relating to the review of compliance by States parties whose reports were seriously overdue. | UN | وذكﱠرت بأن اللجنة اعتمدت إجراء خاصا يتصل باستعراض تقيد الدول اﻷطراف التي تأخرت كثيرا في تقديم تقاريرها. |
28. The Chairperson reminded members that the Committee had adopted general recommendation 23 on articles 7 and 8 at its sixteenth session. | UN | ٨٢ - وذكرت الرئيسة اﻷعضاء بأن اللجنة كانت قد اعتمدت التوصية رقم ٢٣ بشأن المادتين ٧ و ٨ في دورتها السادسة عشرة. |