"committee is further concerned about" - Traduction Anglais en Arabe

    • كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء
        
    • كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء
        
    • كما يساور اللجنة القلق إزاء
        
    • كما يساور اللجنة القلق بشأن
        
    • كما يساور اللجنة قلق إزاء
        
    • كما تشعر اللجنة بالقلق بشأن
        
    • كما تعرب اللجنة عن قلقها بشأن
        
    • يساور القلق اللجنة أيضاً بشأن
        
    The Committee is further concerned about the scale of domestic violence in the State party. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء نطاق انتشار العنف المنزلي في الدولة الطرف.
    The Committee is further concerned about weak law enforcement and limited public awareness of the significance and benefits of birth registration. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ضعف إنفاذ القوانين ومحدودية التوعية العامة بأهمية تسجيل المواليد ومزاياه.
    The Committee is further concerned about the widespread practice of re-education through labour. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انتشار ظاهرة إعادة التأهيل من خلال العمل.
    The Committee is further concerned about the absence of enabling legislation for the Human Rights Commission, which would legally grant it a mandate to undertake activities as a national human rights institution and provide legal services to women. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء عدم توافر تشريعات تمكينية للجنة حقوق الإنسان، بحيث تُمنح قانونا ولاية الاضطلاع بأنشطة باعتبارها مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وتقديم الخدمات القانونية للنساء.
    The Committee is further concerned about the lack of an enabling environment for the establishment and operation of women's non-governmental organizations and for encouraging the more active involvement of civil society in promoting gender equality. UN كما يساور اللجنة القلق بشأن انعدام بيئة تمكينية تتيح إنشاء وتشغيل منظمات غير حكومية نسائية وتشجع المشاركة الفعلية للمجتمع المدني في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    The Committee is further concerned about the negative impact that social security reforms have had on their living conditions and about the consequences of the cuts in the health-care system for older women. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء الأثر السلبي الذي خلّفته إصلاحات الضمان الاجتماعي على ظروفهنّ المعيشية وإزاء الآثار المترتبة على التخفيضات في نظام الرعاية الصحية للمسنات.
    The Committee is further concerned about the obstacles that women still face in terms of access to health services, including reproductive health services, difficulties with regard to lack of information on sexual and reproductive health and difficulties linked to such factors as a lack of resources, deficient infrastructure and poor roads and transport. UN كما تشعر اللجنة بالقلق بشأن العقبات التي ما زالت النساء يواجهنها من حيث إمكانية الحصول على الخدمات الصحية، بما فيها خدمات الصحة الإنجابية، والمصاعب فيما يتعلق بنقص المعلومات عن الصحة الجنسية والإنجابية، وكذلك المصاعب التي ترتبط بعوامل مثل نقص الموارد، والبنى الأساسية القاصرة، وسوء حالة الطرق، والنقل.
    The Committee is further concerned about the existing disparities between Länder with regard to measures to ensure that police officers can be identified (arts. 7 and 10). UN كما تعرب اللجنة عن قلقها بشأن التفاوتات الموجودة بين الولايات من حيث التدابير التي تتخذها لضمان إمكانية التعرف على أفراد الشرطة (المادتان 7 و10).
    The Committee is further concerned about the reasons given by the State party for non-payment of compensation to Ms. A.S. The Committee recalls that, in accordance with article 7 of the Optional Protocol, the State party is under an obligation to give due consideration to the views of the Committee, together with its recommendations. UN ضد هنغاريا. كما يساور القلق اللجنة أيضاً بشأن الأسباب التي أوردتها الدولة الطرف لعدم دفع تعويض للسيدة أ. س. وتشير اللجنة إلى أنه وفقاً للمادة 7 من البروتوكول الاختياري، تلتزم الدولة الطرف بالنظر على النحو الواجب في آراء اللجنة، وتوصياتها.
    The Committee is further concerned about the inappropriate redress mechanisms available for victims. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم ملائمة آليات الانتصاف المتاحة للضحايا.
    The Committee is further concerned about the persistent socioeconomic gaps between the Burakumin and the rest of the population. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار الفجوات الاجتماعية والاقتصادية بين جماعة البوراكومين وسائر الشعب.
    The Committee is further concerned about reports received on underage forced marriages of Roma children involving sexual practices violating the children's dignity. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير الواردة بشأن حالات زواج أطفال الروما بالإكراه دون السن القانونية، التي تنطوي على ممارسات جنسية تنتهك كرامة الطفل.
    The Committee is further concerned about the limited information provided by the delegation regarding measures to improve the status of women of African descent in the State party. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء المعلومات المحدودة التي قدمها الوفد بشأن التدابير الهادفة إلى تحسين وضع المرأة المتحدرة من أصل أفريقي في الدولة الطرف.
    The Committee is further concerned about the requirement that a woman obtain her husband's consent regarding sterilization and abortion, even when her life is in danger. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء شرط حصول المرأة على موافقة زوجها فيما يتعلق بالتعقيم والإجهاض، حتى لو كانت حياتها معرضة للخطر.
    The Committee is further concerned about the discriminatory provisions contained in some of the existing memorandums of understanding, including provisions that allow employers to hold migrant workers' passports. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الأحكام التمييزية الواردة في بعض مذكرات التفاهم القائمة، لا سيما الأحكام التي تسمح لأرباب العمل باحتجاز جوازات سفر المهاجرين.
    The Committee is further concerned about the difficulties in ensuring the birth registration of children, particularly in rural areas, and for abandoned children, asylum-seekers and refugee children. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الصعوبات في ضمان تسجيل ولادات الأطفال، وبخاصة في المناطق الريفية، وتسجيل الأطفال المتخلى عنهم وملتمسي اللجوء والأطفال اللاجئين.
    The Committee is further concerned about the lack of long-term, systematic health education, including on sexuality, responsible sexual behaviour and sexually transmitted infections, including HIV/AIDS. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء غياب تعليم صحي منهجي طويل الأمد يشمل التعليم المتعلق بالحياة الجنسية والسلوك الجنسي المسؤول والأمراض المنقولة جنسياً، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Committee is further concerned about the lack of transparency surrounding the current revision of mining contracts and the granting of new contracts to foreign companies, such as the exclusive concession granted in the field of uranium extraction (art. 1.2). UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انعدام الشفافية في تنقيح عقود التعدين حاليا ومنح عقود جديدة للشركات الأجنبية، مثل الامتياز الحصري الذي مُنِح في مجال استخراج اليورانيوم (المادة 1-2).
    The Committee is further concerned about reported cases of families forced to sign voluntary return declarations to be able to obtain official birth certificates. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء الحالات المبلغ عنها التي تُرغَم فيها الأسر على التوقيع على تعهد بالعودة الطوعية للتمكن من الحصول على شهادات ميلاد رسمية.
    The Committee is further concerned about the adoption of the new Code of Conduct for Non-Governmental Organizations, which will, inter alia, severely limit the monitoring capacity of NGOs. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء اعتماد مدونة قواعد السلوك الجديدة للمنظمات غير الحكومية الأمر الذي سيؤدي إلى جملة أمور، منها الحد بدرجة كبيرة من قدرة المنظمات غير الحكومية على الرصد.
    The Committee is further concerned about the lack of an enabling environment for the establishment and operation of women's non-governmental organizations and for encouraging the more active involvement of civil society in promoting gender equality. UN كما يساور اللجنة القلق بشأن انعدام بيئة تمكينية تتيح إنشاء وتشغيل منظمات غير حكومية نسائية وتشجع المشاركة الفعلية للمجتمع المدني في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    The Committee is further concerned about the insufficient protection of children against child pornography and violent computer games. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء عدم كفاية حماية الأطفال من استغلالهم في المواد الخليعة ومن الألعاب الإلكترونية التي تتسم بالعنف.
    The Committee is further concerned about the obstacles that women still face in terms of access to health services, including reproductive health services, difficulties with regard to lack of information on sexual and reproductive health and difficulties linked to such factors as a lack of resources, deficient infrastructure and poor roads and transport. UN كما تشعر اللجنة بالقلق بشأن العقبات التي ما زالت النساء يواجهنها من حيث إمكانية الحصول على الخدمات الصحية، بما فيها خدمات الصحة الإنجابية، والمصاعب فيما يتعلق بنقص المعلومات عن الصحة الجنسية والإنجابية، وكذلك المصاعب التي ترتبط بعوامل مثل نقص الموارد، والبنى الأساسية القاصرة، وسوء حالة الطرق، والنقل.
    The Committee is further concerned about the existing disparities between Länder with regard to measures to ensure that police officers can be identified (arts. 7 and 10). UN كما تعرب اللجنة عن قلقها بشأن التفاوتات الموجودة بين الولايات من حيث التدابير التي تتخذها لضمان التعرف على أفراد الشرطة (المادتان 7 و10).
    The Committee is further concerned about the reasons given by the State party for non-payment of compensation to Ms. A.S. The Committee recalls that, in accordance with article 7 of the Optional Protocol, the State party is under an obligation to give due consideration to the views of the Committee, together with its recommendations. UN ضد هنغاريا. كما يساور القلق اللجنة أيضاً بشأن الأسباب التي أوردتها الدولة الطرف لعدم دفع تعويض للسيدة أ. س. وتشير اللجنة إلى أنه وفقاً للمادة 7 من البروتوكول الاختياري، تلتزم الدولة الطرف بالنظر على النحو الواجب في آراء اللجنة، وتوصياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus