"committee members at" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعضاء اللجنة في
        
    The Chairperson invited the Israeli delegation to reply to questions raised by Committee members at the previous meeting. UN 2- دعا الرئيس الوفد الإسرائيلي إلى الرد على الأسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    The Committee agreed to follow the programme of work circulated to Committee members at its 1st meeting in a conference room paper. UN 10 - وافقت اللجنة على اتباع برنامج العمل الذي عُمم على أعضاء اللجنة في جلستها الأولى في ورقة اجتماع.
    4. The Committee agreed to follow the programme of work as set out in a conference room paper circulated to Committee members at its 1st meeting. UN 4 - اتفقت اللجنة على اتباع برنامج العمل الذي تم تعميمه على أعضاء اللجنة في الجلسة الأولى في ورقة غرفة اجتماع.
    2. The Chairperson invited the delegation of Poland to continue its replies to the questions that had been raised by the Committee members at the previous meeting. UN 2- الرئيس دعا الوفد البولندي إلى مواصلة ردوده على الأسئلة التي طرحها عليه شفوياً أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    A new draft will be submitted for approval to Committee members at the fifth session of the Committee in April 2011. UN وسيعرض مشروع جديد لإقراره من قبل أعضاء اللجنة في دورتها الخامسة المقرر عقدها في نيسان/أبريل 2011.
    The Chairperson invited the delegation of Ethiopia to reply to those questions and those asked by Committee members at the previous meeting. UN 8- الرئيسة دعت وفد إثيوبيا إلى الإجابة على تلك الأسئلة والأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الاجتماع السابق.
    2. The Chairperson invited the delegation of Kazakhstan to resume its replies to the questions raised by the Committee members at the previous meeting. UN 2- الرئيسة دعت وفد كازاخستان إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    The Committee agreed to follow the programme of work set out in a conference room paper circulated to Committee members at its 1st meeting. UN 3 - وافقت اللجنة على اتباع برنامج العمل المحدد في ورقة غرفة اجتماعات تم توزيعها على أعضاء اللجنة في جلستها الأولى.
    2. The CHAIRPERSON invited the delegation of the Republic of Korea to answer the questions asked orally by Committee members at the previous meeting. UN 2- الرئيسة دعت أعضاء وفد جمهورية كوريا إلى الإجابة على الأسئلة التي طرحها عليه شفوياً أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    The Chair proposed, and the Committee agreed, to follow the programme of work set out in a conference room paper circulated to Committee members at its 1st meeting. UN اقترح الرئيس إتباع برنامج العمل الوارد في ورقة غرفة الاجتماعات التي عُممِّت على أعضاء اللجنة في اجتماعها الأول، ووافقت اللجنة على ذلك.
    2. The CHAIRPERSON invited the Armenian delegation to continue to reply to supplementary questions raised by Committee members at the previous meeting. UN ٢- الرئيسة دعت الوفد اﻷرميني إلى مواصلة الرد على اﻷسئلة التكميلية التي أثارها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    She noted that the active participation of Committee members at Beijing had ensured that the Convention would become better recognized as the women's human rights Convention. UN وذكرت أن اشتراك أعضاء اللجنة في بيجين على نحو نشط قد أكد أن الاتفاقية سوف يتزايد الاعتراف بها بوصفها اتفاقية حقوق اﻹنسان المتعلقة بالمرأة.
    2. The Chairperson invited the delegation of Switzerland to continue its replies to questions raised by Committee members at the previous meeting. UN 2- الرئيس: دعا وفد سويسرا إلى مواصلة عرض ردوده على الأسئلة التي وجهها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. The Chairperson invited the delegation to reply to the additional questions that had been raised by the Committee members at the previous meeting. UN 2- الرئيس: دعا الوفد إلى الرد على الأسئلة الإضافية التي وجهها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. The Chairperson invited the Russian delegation to reply to questions raised by Committee members at the previous meeting. UN 2- الرئيس: دعا الوفد الروسي إلى الرد على الأسئلة التي وجهها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. The Chairperson invited the Ecuadorian delegation to continue its replies to the questions asked by Committee members at the previous meeting. UN 2- الرئيس: دعا الوفد الإكوادوري إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي وجهها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. The Chair invited the members of the delegation of Mexico to reply to the oral questions posed by Committee members at the previous meeting. UN 2 - الرئيس: دعا أعضاء وفد المكسيك إلى الإجابة على الأسئلة الشفوية المطروحة من أعضاء اللجنة في اجتماعات سابقة.
    2. The Chairperson invited the delegation of Jordan to continue with its replies to the questions asked by Committee members at the previous meeting. UN 2- الرئيس دعا وفد الأردن إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. The Chairperson invited the Belgian delegation to continue its replies to questions raised by the Committee members at the previous meeting. UN 2- الرئيس دعا وفد بلجيكا إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    The Committee agreed to follow the programme of work circulated to Committee members at its 1st meeting in a conference-room paper. UN 4 - وافقت اللجنة على اتباع برنامج العمل الذي عُمم على أعضاء اللجنة في جلستها الأولى في ورقة غرفة اجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus