The selection process usually takes place through consultations between the Committee members during the Meeting of the Parties to ensure the continuity of these two offices. | UN | وتجري عملية الاختيار عادة من خلال مشاورات بين أعضاء اللجنة أثناء اجتماع الأطراف لكفالة الاستمرارية في هذين المنصبين. |
The selection process usually takes place through consultations among the Committee members during the Meeting of the Parties to ensure continuity of these two offices. | UN | وتتم عملية الاختيار عادة بمشاورات بين أعضاء اللجنة أثناء اجتماع الأطراف وذلك من أجل ضمان استمرارية هذين المنصبين. |
The selection process usually takes place through consultations among the Committee members during the Meeting of the Parties to ensure the continuity of these two offices. | UN | وتتم عملية الاختيار عادة من خلال مشاورات بين أعضاء اللجنة أثناء اجتماع الأطراف لضمان استمرارية هذين المنصبين. |
The following accounts were provided to Committee members during the course of their mission to Gaza. | UN | قُدّمت المعلومات التالية إلى أعضاء اللجنة خلال فترة تنفيذ مهمتهم في غزة. |
The Committee also welcomes the frank, open and constructive dialogue with the State party as well as its efforts to provide comprehensive responses to issues raised by Committee members during the dialogue. | UN | كما ترحب اللجنة بالحوار الصريح المفتوح والبناء الذي جرى مع الدولة الطرف، وكذلك بجهود الدولة الطرف من أجل تقديم ردود شاملة على المسائل التي أثارها أعضاء اللجنة خلال الحوار. |
The Committee also welcomes the constructive dialogue with the State party as well as its efforts to provide comprehensive responses to issues raised by Committee members during the dialogue. | UN | كما ترحب اللجنة بالحوار البنّاء مع الدولة الطرف، وكذا بما بذلته الدولة الطرف من جهود من أجل تقديم ردود شاملة على المسائل التي أثارها أعضاء اللجنة خلال الحوار. |
The Committee also welcomes the open dialogue with the delegation of the State party as well as its efforts to provide comprehensive responses and supplementary replies to issues raised by Committee members during the dialogue. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالحوار المفتوح مع وفد الدولة الطرف وكذلك بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتقديم ردود شاملة وتكميلية على القضايا التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء الحوار. |
The Committee also welcomes the open dialogue with the delegation of the State party as well as its efforts to provide comprehensive responses and supplementary replies to issues raised by Committee members during the dialogue. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالحوار المفتوح مع وفد الدولة الطرف وكذلك بما بذلته من جهود لتقديم ردود شاملة وتكميلية على القضايا التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء الحوار. |
The Committee also welcomes the open and frank dialogue with the high-level delegation of the State party, as well as the responses given to the issues raised by Committee members during the dialogue. | UN | وترحّب اللجنة أيضاً بالحوار الصريح والصادق مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى كما ترحب بالردود المقدمة على المسائل التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء الحوار. |
The Committee also welcomes the open and frank dialogue with the high-level delegation of the State party, as well as the responses given to the issues raised by Committee members during the dialogue. | UN | وترحّب اللجنة أيضاً بالحوار الصريح والصادق مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى كما ترحب بالردود المقدمة على المسائل التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء الحوار. |
It also expresses appreciation for the frank and sincere dialogue held with the delegation and the efforts made to provide responses to many questions raised in the list of issues and posed by Committee members during the dialogue. | UN | كما تُعرب عن ارتياحها للحوار الصريح والصادق الذي أجرته مع الوفد وللجهود المبذولة لتقديم ردود على أسئلة عديدة أُثيرت في قائمة المسائل وطرحها أعضاء اللجنة أثناء الحوار. |
She was also curious to know how the Government would be informed about the opinions expressed by Committee members during the consideration of the report and whether it would take any action in response. | UN | وأعربت أيضا عن اهتمامها بمعرفة كيفية إحاطة الحكومة علما باﻵراء التي أعرب عنها أعضاء اللجنة أثناء النظر في التقرير، وما إذا كانت الحكومة ستتخذ أي إجراء استجابة لذلك. |
It also expresses appreciation for the frank and sincere dialogue held with the delegation and the efforts made to provide responses to many questions raised in the list of issues and posed by Committee members during the dialogue. | UN | كما تُعرب عن ارتياحها للحوار الصريح والصادق الذي أجرته مع الوفد وللجهود المبذولة لتقديم ردود على أسئلة عديدة أُثيرت في قائمة المسائل وطرحها أعضاء اللجنة أثناء الحوار. |
The Committee also notes with appreciation the additional material related to gender equality distributed to Committee members during the session. | UN | كما تحيط اللجنة مع التقدير علماً بالمواد الإضافية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين التي وُزّعت على أعضاء اللجنة أثناء الجلسة. |
It also expresses appreciation for the frank and sincere dialogue held with the high-level delegation and the efforts made to provide comprehensive responses to many issues raised in the list of themes and by Committee members during the dialogue. | UN | كما تعرب عن ارتياحها للحوار الصريح والصادق الذي جرى مع وفد رفيع المستوى وبالجهود المبذولة لتقديم ردود شاملة على المسائل العديدة التي أثيرت في قائمة المواضيع والتي أثارها أعضاء اللجنة أثناء الحوار. |
The Committee also welcomes the open dialogue with the high level delegation of the State party and its efforts to provide comprehensive responses and supplementary replies to issues raised by Committee members during the dialogue. | UN | كما ترحب اللجنة بالحوار الصريح مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى وبجهوده من أجل تقديم أجوبة شاملة وردود إضافية على المسائل التي أثارها أعضاء اللجنة خلال الحوار. |
The Committee also welcomes the constructive dialogue with the State party as well as its efforts to provide comprehensive responses to issues raised by Committee members during the dialogue. | UN | كما ترحب اللجنة بالحوار البنّاء مع الدولة الطرف، وكذا بما بذلته الدولة الطرف من جهود من أجل تقديم ردود شاملة على المسائل التي أثارها أعضاء اللجنة خلال الحوار. |
The Committee also welcomes the open dialogue with the high level delegation of the State party and its efforts to provide comprehensive responses and supplementary replies to issues raised by Committee members during the dialogue. | UN | كما ترحب اللجنة بالحوار الصريح مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى وبجهوده من أجل تقديم أجوبة شاملة وردود إضافية على المسائل التي أثارها أعضاء اللجنة خلال الحوار. |
The Committee also welcomes the open dialogue with the high-level delegation of the State party as well as its efforts to provide comprehensive responses to issues raised by Committee members during the dialogue and the supplementary replies provided. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالحوار المفتوح والبناء مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف وكذا بما بذله من جهود لتقديم ردود وافية على القضايا التي أثارها أعضاء اللجنة خلال الحوار والردود التكميلية المقدمة. |
The Committee also welcomes the frank, open and constructive dialogue with the State party as well as its efforts to provide comprehensive responses to issues raised by Committee members during the dialogue. | UN | كما ترحب اللجنة بالحوار الصريح، المفتوح، البناء الذي جرى مع الدولة الطرف، وكذلك بما بذلته الدولة الطرف من جهود من أجل تقديم ردود شاملة على المسائل التي أثارها أعضاء اللجنة خلال الحوار. |
3. The Committee appreciates the presence of the delegation and the responses provided to the questions and comments raised by the Committee members during the consideration of the report. | UN | 3- وتنوه اللجنة بحضور الوفد وبالردود المقدمة على الأسئلة والتعليقات التي طرحها أعضاء اللجنة خلال دراسة التقرير. |