The conclusions of the Committee on the question of the applicability of accounting standards are summarized in paragraphs 17 and 18 above. | UN | ويرد تلخيص لاستنتاجات اللجنة بشأن مسألة تطبيق المعايير المحاسبية في الفقرتين ١٧ و ١٨ أعلاه. |
He also informed the Committee that he had received a communication from the Chief Minister of Gibraltar requesting an opportunity to address the Committee on the question of Gibraltar. | UN | وأطلع أيضا اللجنة على أنه استلم رسالة من رئيس وزراء جبل طارق يطلب فيها التكلم أمام اللجنة بشأن مسألة جبل طارق. |
The American Association of Jurists respectfully requests to appear as a petitioner before the Committee on the question of Western Sahara. | UN | تتشرف رابطة الحقوقيين الأمريكية بأن تطلب أن تَمثُل كمقدمة التماس أمام اللجنة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
The Chair of the Fourth Committee has received three requests to petition the Committee on the question of French Polynesia as listed below. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة ثلاث طلبات لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة بولينيزيا الفرنسية، على النحو المبين أدناه. |
The Chair of the Fourth Committee has received one request to petition the Committee on the question of Gibraltar as listed below. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا واحدا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة جبل طارق، على النحو المبين أدناه. |
The Chair of the Fourth Committee has received three requests to petition the Committee on the question of New Caledonia as listed below. Name and title | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة ثلاث طلبات لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة، على النحو المبين أدناه. |
The Chair of the Fourth Committee has received two requests to petition the Committee on the question of French Polynesia as listed below. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبين لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة بولينيزيا الفرنسية، على النحو المبين أدناه. |
The Chair of the Fourth Committee has received two requests to petition the Committee on the question of French Polynesia as listed below. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبين لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة بولينيزيا الفرنسية، على النحو المبين أدناه. |
The Chair of the Fourth Committee has received a request to petition the Committee on the question of Gibraltar as listed below. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة جبل طارق، على النحو المبين أدناه. |
The Chair of the Fourth Committee has received a request to petition the Committee on the question of Gibraltar as listed below. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة جبل طارق، على النحو المبين أدناه. |
The Chair of the Fourth Committee has received a request to petition the Committee on the question of Guam as listed below. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة غوام، على النحو المبين أدناه. |
The Chair of the Fourth Committee has received a request to petition the Committee on the question of Guam as listed below. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة غوام، على النحو المبين أدناه. |
The Chair of the Fourth Committee has received two requests to petition the Committee on the question of New Caledonia as listed below. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبين لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة، على النحو المبين أدناه. |
The Chair of the Fourth Committee has received two requests to petition the Committee on the question of New Caledonia as listed below. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبين لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة، على النحو المبين أدناه. |
The Chair of the Fourth Committee received three requests to petition the Committee on the question of Guam and two petitioners were heard as listed below. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة ثلاثة طلبات لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة غوام، واستُمع إلى اثنين من مقدمي الالتماس على النحو المبين أدناه. |
He was therefore disappointed by the content of the draft resolution submitted to the Committee on the question of foreign economic interests, which ignored the benefits that those interests could bring to dependent Territories. | UN | ولذلك أعرب عن خيبة أمله لفحوى مشروع القرار الذي قدمته اللجنة بشأن مسألة المصالح الاقتصادية اﻷجنبية الــذي يتجاهل الفوائد التي يمكن لﻷقاليم التابعة أن تجنيها من تلك المصالح. |
It was suggested that the wording in the working paper before the Committee on the question of the cooperation between the United Nations and regional organizations should be such as to encompass intraregional organizations. | UN | واقترح أن يراعى في صياغة ورقة العمل المعروضة على اللجنة بشأن مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية أن تتضمن المنظمات الاقليمية الداخلية. |
The Chair of the Fourth Committee has received 76 requests to petition the Committee on the question of Western Sahara as listed below. Name and title | UN | تلقت رئاسة اللجنة الرابعة 76 طلبا يلتمس فيها مقدّموها السماح لهم بإلقاء كلمة أمام اللجنة بشأن مسألة الصحراء الغربية على نحو ما يرد في القائمة التالية. |
The Chair of the Fourth Committee has received 81 requests to petition the Committee on the question of Western Sahara as listed below. | UN | تلقت رئاسة اللجنة الرابعة 81 طلبا يلتمس فيها مقدمّوها السماح لهم بإلقاء كلمة أمام اللجنة بشأن مسألة الصحراء الغربية على نحو ما يرد في القائمة التالية: |
The Chair of the Fourth Committee received 81 requests to petition the Committee on the question of Western Sahara and 71 were heard as listed below. | UN | تلقت رئاسة اللجنة الرابعة 81 طلبا يلتمس فيها مقدمّوها السماح لهم بإلقاء كلمة أمام اللجنة بشأن مسألة الصحراء الغربية وجرى الاستماع إلى 71 مقدم التماس على النحو الوارد أدناه. |
4. In accordance with paragraphs 13 and 15 of the guidelines, all States and international organizations should consult the Committee on the question of whether certain items fall within the provisions of paragraph 24 of resolution 687 (1991), as well as in cases relating to dual-use or multiple-use items, i.e., items meant for civilian use but with potential for diversion or conversion to military use. | UN | ٤ - ووفقا للفقرتين ١٣ و ١٥ من المبادئ التوجيهية، يتعين على جميع الدول والمنظمات الدولية أن تستشير اللجنة بشأن ما إذا كانت مواد معينة تدخل في إطار أحكام الفقرة ٢٤ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، وكذلك في صدد الحالات المتصلة بالمواد المزدوجة الاستعمال أو ذات الاستعمالات المتعددة، أي المواد المعدة للاستعمال المدني التي قد يتسنى مع ذلك توجيهها أو تحويلها الى الاستعمال العسكري. |