The Committee sees no justification for artificially adjusting such payments. | UN | ولا ترى اللجنة أي مبرر للتعديل المصطنع لتلك المدفوعات. |
The Committee sees no basis for the laptop replacement at present. | UN | ولا ترى اللجنة أساسا لاستبدال الحواسيب الحجرية في الوقت الراهن. |
Accordingly, the Advisory Committee sees no need to lift the ceiling of 125 days for the hiring of retired language staff. | UN | وعليه، ترى اللجنة الاستشارية أن الأمر لا يستدعي رفع الحد الأقصى المحدد بـ 125 يوما لاستخدام موظفي اللغات المتقاعدين. |
As such, the Committee sees merit in changes being proposed and its recommendations in that regard are contained in the present report. | UN | وبالتالي، ترى اللجنة ميزة في اقتراح تغييرات، وترد توصياتها بهذا الشأن في هذا التقرير. |
Accordingly, the Committee sees no reason to reconsider its admissibility decision and proceeds to consider the merits of the case. | UN | وعليه، فإن اللجنة لا ترى سبباً لإعادة النظر في قرارها بشأن المقبولية وتباشر النظر في الأسس الموضوعية للدعوى. |
As such, the Committee sees merit in the proposal that changes be made to the current arrangements available for the start-up, expansion or transition of field-based special political missions. | UN | وعلى هذا النحو، ترى اللجنة أن هناك جدوى من اقتراح إدخال تغييرات على الترتيبين الحاليين المتاحين لبدء البعثات السياسية الخاصة العاملة في الميدان وتوسعها أو تحولها. |
As such, the Committee sees merit in the creation of temporary capacity focused on such change management initiatives. | UN | وعليه، ترى اللجنة أن من المجدي استحداث قدرة مؤقتة تركز على مبادرات إدارة التغيير هذه. |
Nevertheless, the Advisory Committee sees no requirement for these changes. | UN | ومع ذلك، لا ترى اللجنة الاستشارية وجوباً لإدخال هذه التغييرات. |
Moreover, in the light of its recommendations in paragraphs 101 and 102 below, the Committee sees no need for the establishment of a special multi-year account for the above-mentioned projects. | UN | وعلاوة على ذلك، لا ترى اللجنة الاستشارية في ضوء توصياتها الواردة في الفقرتين 101 و 102 أدناه أي حاجة لإنشاء حساب خاص متعدد السنوات للمشاريع المذكورة أعلاه. |
From the information provided, the Committee sees no justification to approve all additional 12 posts. | UN | ولا ترى اللجنة في المعلومات المقدمة مبررا للموافقة على الوظائف اﻟ ١٢ اﻹضافية كلها. |
In view of the scope of the envisaged functions, the Committee sees merit in the establishment of a post at the level of Under-Secretary-General. | UN | في ضوء نطاق المهام المتوقعة، ترى اللجنة الاستشارية أن من المستصوب إنشاء وظيفة برتبة وكيل الأمين العام. |
In view of the downsizing of staff and civilian police, the Committee sees no justification for procuring such a large number of replacement vehicles. | UN | ونظرا لتقليص عدد الموظفين، والشرطة المدنية، ترى اللجنة أنه لا مبرر لشراء هذا العدد الكبير من مركبات الاستبدال. |
The Committee sees no reason why the six posts could not be accommodated in the section. | UN | ولا ترى اللجنة أي سبب يحول دون جمع الوظائف الست في القسم. |
7.3 The Committee sees no further obstacles to the admissibility of the complaint and therefore proceeds to a consideration of the merits. | UN | 7-3 ولا ترى اللجنة أي عقبات أخرى تحول دون النظر في الشكوى، ومن ثم تشرع في النظر في الأسس الموضوعية. |
Until such time as those agreements are concluded, the Committee sees no reason to provide additional posts for that purpose. | UN | وإلى أن تعقد تلك الاتفاقات، لا ترى اللجنة سببا يدعو إلى توفير وظائف إضافية لذلك الغرض. |
11.4 In the light of the above, the Committee sees no reason to review its decision on admissibility of 8 April 1993. | UN | ١١-٤ وعلى ضوء ما تقدم، لا ترى اللجنة سببا لاعادة النظر في قرارها بالقبول، المؤرخ ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
With respect to the privileges and immunities of the judges, the Advisory Committee sees merit in according the judges the privileges and immunities of section 19 of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations in order to ensure the effective performance of their duties. | UN | وفيما يتعلق بامتيازات القضاة وحصاناتهم، ترى اللجنة الاستشارية وجاهة في منح القضاة الامتيازات والحصانات الواردة في الجزء 19 من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، لضمان أدائهم مهامهم بفعالية. |
5.3 As a consequence of the above, the Committee sees no need to revise its admissibility decision. | UN | 5-3 وبناء على ما تقدم، لا ترى اللجنة أية ضرورة لمراجعة قرارها بشأن المقبولية. |
Accordingly, the Committee sees no reason to reconsider its admissibility decision and proceeds to consider the merits of the case. | UN | وعليه، فإن اللجنة لا ترى سبباً لإعادة النظر في قرارها بشأن المقبولية وتباشر النظر في الأسس الموضوعية للدعوى. |
Since the Committee sees no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. | UN | وبالنظر إلى أن اللجنة لا ترى عوائق أخرى أمام المقبولية، فأنها تعلن أن البلاغ مقبول. |
Since the Committee sees no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. | UN | وبالنظر إلى أن اللجنة لا ترى عوائق أخرى أمام المقبولية، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول. |