"committee sessions" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورات اللجنة
        
    • دورات لجنة
        
    • دورات للجانها
        
    • الدورات المقبلة للجنة
        
    • دورات للجنة المعنية
        
    Third Committee sessions of the United Nations General Assembly; UN دورات اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة؛
    In 2008, recognizing the steep increase in the Advisory Committee's workload, the Fifth Committee had recommended a two-week extension of the Advisory Committee sessions. UN وأشار إلى أن اللجنة الخامسة أوصت عام 2008 بتمديد دورات اللجنة الاستشارية لمدة أسبوعين، تسليما منها بالزيادة الكبيرة في حجم عمل اللجنة الاستشارية.
    Accreditation of NGOs to preparatory Committee sessions for United Nations international conferences and to actual conferences UN اعتماد المنظمات غير الحكومية لدى دورات اللجنة التحضيرية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة الدولية ولدى المؤتمرات الفعلية
    The Special Rapporteur normally undertakes such meetings during Committee sessions. UN ويعقــد المقرر الخاص عادة مثل هذه الاجتماعات أثناء دورات اللجنة.
    Support to NGO Committee sessions UN الدعم المقدم إلى دورات لجنة المنظمات غير الحكومية
    PC.1/6. Venue of the Preparatory Committee sessions and Durban Review Conference UN ل ت-1/6- مكان عقد دورات اللجنة التحضيرية ومؤتمر ديربان الاستعراضي
    The Meeting of the States Parties should determine the number and duration of preparatory Committee sessions in 2006. UN وقال إن اجتماع الدول الأطراف ينبغي أن يحدد عدد ومدد دورات اللجنة التحضيرية لعام 2006.
    Likewise, the statements of the Group of 77 and China during the Ad Hoc Committee sessions elaborate on the raison d'être of the Convention for the developing countries. UN وبالمثل، فإن بيانات مجموعة الـ 77 والصين خلال دورات اللجنة المخصصة تتناول بالتفصيل سبب وجود الاتفاقية للبلدان النامية.
    This would save both time during Committee sessions and funds allotted for conference services. UN وهذا من شأنه توفير الوقت أثناء دورات اللجنة والأموال المخصصة لخدمات المؤتمرات على حد سواء.
    This would save both time during Committee sessions and funds allotted for conference services. UN وهذا من شأنه توفير الوقت أثناء دورات اللجنة والأموال المخصصة لخدمات المؤتمرات على حد سواء.
    Belgium reaffirms its full support for the statements made on behalf of the European Union during the Preparatory Committee sessions. UN وتؤكد بلجيكا مجددا تأييدها الكامل للبيانات التي أُدلي بها باسم الاتحاد الأوروبي أثناء انعقاد دورات اللجنة التحضيرية.
    A coordinated campaign of these around the time of the Preparatory Committee sessions would be highly effective. UN وقيام هذه الوكالات والبرامج بحملة منسقة قرب موعد انعقاد دورات اللجنة التحضيرية سيحدث أثرا شديد الفعالية.
    In that regard the Secretariat was requested to prepare a note on financial and administrative implications relating to the holding of the Committee sessions in Geneva and New York. UN وفي هذا الصدد، طُلب إلى اﻷمانة أن تعد مذكرة عن اﻵثار المالية واﻹدارية التي تترتب على عقد دورات اللجنة في جنيف ونيويورك.
    In our view, the optimum place to start is with the duration of First Committee sessions. UN ونرى أن النقطة المثلى التي ننطلق منها هي مدة دورات اللجنة اﻷولى.
    Where possible, decision-making during the Preparatory Committee sessions should be taken by consensus. UN وينبغي أن يكون صنع القرار خلال دورات اللجنة التحضيرية باتفاق اﻵراء، كلما كان ذلك ممكنا.
    Other bodies of the United Nations system and intergovernmental organizations have also been represented at Committee sessions. UN واشترك في دورات اللجنة أيضا ممثلون عن هيئات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية.
    64. Regarding preparations for the World Conference, WHO helped organize main Committee sessions. UN ٦٤ - وفيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي، ساعدت منظمة الصحة العالمية على تنظيم دورات اللجنة الرئيسية.
    38. National and international non-governmental organizations have observer status at Committee sessions. UN ٣٨ - وتتمتع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية بمركز المراقب في دورات اللجنة.
    The extensive consultations with staff, managers and Member States prior to the introduction of the mobility policy are amply documented in the reports of the Secretary-General to the General Assembly and the records of the Staff-Management Coordination Committee sessions. UN والتشاور المستفيض مع الموظفين والمديرين والدول الأعضاء قبل إدخال تلك السياسة موثق بجلاء في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة ومحاضر دورات لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    In addition, the Secretary-General of the United Nations and the heads of the Bretton Woods institutions and of relevant agencies, funds and programmes of the United Nations system are invited to hold joint meetings prior to the Development Committee sessions; UN وبالاضافة الى ذلك فإن الامين العام لﻷمم المتحدة ورؤساء مؤسسات بريتون وودز والوكالات والصناديق وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة مدعوون جميعا الى عقد اجتماعات مشتركة قبل انعقاد دورات لجنة التنمية؛
    The CANZ delegations also supported the request for the Chairperson of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities to appear in an interactive dialogue at future Committee sessions. UN واختتمت بيانها بالقول بأن وفد مجموعة بلدان مجموعة بلدان استراليا وكندا ونيوزيلندا يؤيد أيضا طلب رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة الظهور في جلسة تحاور أثناء الدورات المقبلة للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus