The Committee strongly condemns the killing of innocent civilians by either side. | UN | وتدين اللجنة بقوة قتل المدنيين الأبرياء على يد أيٍّ من الجانبين. |
The Committee strongly recommends that that important mandated activity be continued and, where possible, further enhanced. | UN | وتوصي اللجنة بقوة بمواصلة الاضطلاع بهذا النشاط الهام الذي هو جزء من الولاية، وبتعزيزه حيثما أمكن. |
The Committee strongly recommends that this important mandated activity be continued and, where possible, enhanced. | UN | وتوصي اللجنة بقوة بمواصلة الاضطلاع بهذا النشاط الهام الذي هو جزء من الولاية، وبتعزيزه حيثما أمكن. |
Further, the Committee strongly urges the State party to consider withdrawing its declaration on article 8, paragraph 1, of the Covenant. | UN | كما تحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على التفكير في سحب إعلانها بشأن الفقرة 1 من المادة 8 من العهد. |
Further, the Committee strongly urges the State party to consider withdrawing its declaration on article 8, paragraph 1, of the Covenant. | UN | كما تحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على التفكير في سحب إعلانها بشأن الفقرة 1 من المادة 8 من العهد. |
The Committee strongly condemns the killing of innocent civilians by either side. | UN | وتشجب اللجنة بشدة قتل المدنيين الأبرياء من قبل أي من الجانبين. |
For these reasons, the Committee strongly encourages formal adoption or incorporation of the Covenant in national law. | UN | ولهذه الأسباب تشجع اللجنة بقوة اعتماد العهد أو إدماجه في القانون الوطني رسميا. |
The Committee strongly recommends that this important mandated activity be continued and, where possible, enhanced. | UN | وتوصي اللجنة بقوة بمواصلة الاضطلاع بهذا النشاط الهام الذي هو جزء من الولاية، وبتعزيزه حيثما أمكن. |
48. The Committee strongly recommends that the State party address the problem of street children and reintegrate them into mainstream society. | UN | 48- وتوصي اللجنة بقوة بأن تعالج الدولة الطرف مشكلة أطفال الشوارع، وأن تعيد إدماجهم في التيار العام لنشاط المجتمع. |
The Committee strongly recommends that the pre—trial detention system in Japan should be reformed with immediate effect to bring it in conformity with articles 9, 10 and 14 of the Covenant. | UN | وتوصي اللجنة بقوة بإصلاح نظام الاحتجاز السابق للمحاكمة في اليابان بأثر فوري لجعله مطابقا للمواد ٩ و٠١ و٤١ من العهد. |
The Committee strongly recommends that the pre-trial detention system in Japan should be reformed with immediate effect to bring it into conformity with articles 9, 10 and 14 of the Covenant. | UN | وتوصي اللجنة بقوة بإصلاح نظام الاحتجاز السابق للمحاكمة في اليابان بأثر فوري لجعله مطابقا للمواد 9 و10 014 من العهد. |
The Committee strongly urges that measures be taken by the State party to ensure the primacy of civil and political authority. | UN | وتحث اللجنة بقوة على اتخاذ تدابير من جانب الدولة الطرف لضمان الصدارة للسلطة المدنية والسياسية. |
For these reasons, the Committee strongly encourages formal adoption or incorporation of the Covenant in national law. | UN | ولهذه الأسباب تشجع اللجنة بقوة اعتماد العهد أو إدماجه في القانون الوطني رسميا. |
The Committee strongly recommends that the State party abolish the said provisions, which are not in conformity with the provisions of article 18, paragraphs 1 and 3, of the Covenant. | UN | وتوصي اللجنة بقوة بأن تلغي الدولة الطرف هذه الأحكام، التي لا تتمشى مع أحكام الفقرتين 1 و3 من المادة 18 من العهد. |
The Committee strongly encourages the Palestinian Authority to live up to this commitment through prompt and effective prosecutions where appropriate. | UN | وتشجع اللجنة بشدة السلطة الفلسطينية على تنفيذ التزامها من خلال إجراء محاكمات فورية وفعالة حسب الاقتضاء. |
The Committee strongly urged Member States in a position to do so, to participate in the work of the working group. | UN | وتشجع اللجنة بشدة الدول الأعضاء القادرة على المشاركة في أعمالها على أن تقوم بذلك. |
To this end, the Committee strongly recommends that the State party mainstream the Girl Child Plan and strengthen its implementation, particularly at the local level. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، توصي اللجنة بشدة بتعميم خطة الطفلة ودعم تنفيذها وخاصة على المستوى المحلي. |
The Committee strongly recommends that non-regular workers be entitled to: | UN | وتوصي اللجنة بشدة بأن يحصل العمال غير النظاميين على الحقوق التالية: |
The Committee strongly recommends in this regard that priority be given to those who are homeless or living in exceptionally substandard conditions. | UN | وتوصي اللجنة بشدة بإيلاء الأولوية للمشردين أو الذين يعيشون في ظروف استثنائية دون المستوى بشكل استثنائي. |
The Committee strongly recommends that the State party incorporate the Covenant in its legislation, in order to ensure the applicability of the provisions of the Covenant in the domestic courts. | UN | توصي اللجنة بشدة بأن تدمج الدولة الطرف العهد في تشريعها، بغية ضمان تطبيق أحكامه في المحاكم المحلية. |
Given the likelihood that a life imprisonment of a child will make it very difficult, if not impossible, to achieve the aims of juvenile justice despite the possibility of release, the Committee strongly recommends the States parties to abolish all forms of life imprisonment for offences committed by persons under the age of 18. | UN | ونظراً إلى احتمال صعوبة تحقيق أهداف قضاء الأحداث بل استحالة ذلك بسبب السجن المؤبّد للطفل رغم إمكانية إطلاق السراح، توصي اللجنة بإصرار بأن تحظر الدول الأطراف جميع أشكال السجن المؤبّد فيما يتعلق بالجرائم التي لم يبلغ مرتكبوها سن الثامنة عشرة. |
The Committee strongly recommends that States parties review and, where necessary, reform their legislation and practice to increase the minimum age for marriage with and without parental consent to 18 years, for both girls and boys. | UN | وتوصي اللجنة بشدَّة الدول الأطراف باستعراض التشريعات والممارسات، وإصلاحها عند الضرورة، بغية رفع السن الدنيا للزواج بموافقة الوالدين أو بدون موافقتهما، إلى الثامنة عشرة، بالنسبة للفتيات والفتيان على السواء. |
The Committee strongly believes that the most urgent steps need to be taken in this area, which is critical to the future of the Organization. | UN | وتعتقد اللجنة اعتقادا راسخا أنه من الضروري القيام بأسرع ما يمكن باتخاذ خطوات في هذا المجال الحاسم لمستقبل المنظمة. |
The Committee strongly recommends that all allegations of ill‑treatment by police should be investigated promptly and impartially by independent bodies and not by other members of the police force. Juvenile justice | UN | توصي اللجنة توصية قوية بقيام هيئات مستقلة وليس أعضاء آخرين في قوة الشرطة بالتحقيق حالاً وبنزاهة في جميع الادعاءات المتعلقة بإساءة المعاملة من جانب الشرطة. |