"committee to review" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة أن تستعرض
        
    • لجنة لاستعراض
        
    • لجنة تتولى استعراض
        
    • اللجنة بأن تستعرض
        
    • لجنة لمراجعة
        
    • اللجنة استعراض
        
    • اللجنة إعادة النظر
        
    • لجنة لتنقيح
        
    • اللجنة لاستعراض
        
    In the past, the Conference had asked the Zangger Committee to review its understandings in order to bring them into line with technological and other developments. UN فقد طلب المؤتمر من قبل من هذه اللجنة أن تستعرض مفاهيمها لكي تجعلها متمشية مع التطورات التكنولوجية والتطورات الأخرى.
    In the past, the Conference had asked the Zangger Committee to review its understandings in order to bring them into line with technological and other developments. UN فقد طلب المؤتمر من قبل من هذه اللجنة أن تستعرض مفاهيمها لكي تجعلها متمشية مع التطورات التكنولوجية والتطورات الأخرى.
    Norway has established a Committee to review the Penal Code, which will take into account the requirements of the Convention. UN وشكلت النرويج لجنة لاستعراض قانون العقوبات ستأخذ شروط الاتفاقية في الاعتبار.
    PROPOSALS ON THE ESTABLISHMENT OF A Committee to review THE IMPLEMENTATION OF CONVENTION UN مقترحات بشأن إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية
    The Brazilian Government supports the establishment of a Committee to review the implementation of the Convention. UN تؤيد حكومة البرازيل إنشاء لجنة تتولى استعراض عملية وضع أحكام الاتفاقية موضع التنفيذ.
    17. Directs the Committee to review its guidelines with respect to the provisions of paragraph 1 (a) of resolution 1452 (2002) as reiterated in paragraph 15 above; UN 17 - يشير على اللجنة بأن تستعرض مبادئها التوجيهية فيما يتعلق بأحكام الفقرة 1 (أ) من القرار 1452 (2002) على نحو ما أُكد من جديد في الفقرة 15 أعلاه؛
    Establishment of a Committee to review the recommendations contained in the closing statement adopted by the First Dialogue Conference on Criminal Justice and Yemeni Legislation UN تشكيل لجنة لمراجعة التوصيات الواردة في البيان الختامي الصادر عن مؤتمر الحوار الأول للعدالة الجنائية في التشريع اليمني
    The Conference of Parties may ask the Committee to review reports from ad hoc Panels and make recommendations based upon them. UN ويجوز أن يطلب مؤتمر اﻷطراف إلى اللجنة أن تستعرض تقارير اﻷفرقة المخصصة وأن تقدم توصيات بناء عليها.
    164. I should like to appeal to the Committee to review and approve applications in an expeditious manner and to decrease drastically the level of applications placed on hold. UN 164 - وأود مناشدة اللجنة أن تستعرض الطلبات وتعتمدها بطريقة عاجلة وأن تقلل كثيرا من عدد الطلبات المعلقة.
    " 7. Requests the Committee to review its membership and to report on the results of the deliberations in the Sixth Committee to the General Assembly at its fifty-third session; UN " ٧ - تطلب من اللجنة أن تستعرض عضويتها وأن تقدم تقريرا عن نتائج المداولات التي جرت في اللجنة السادسة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    In its resolution 38/32 E, the General Assembly requested the Committee to review recurrent publications in the context of the medium-term plan or the programme budget. UN وطلبت الجمعية العامة، في قرارها ٣٨/٣٢ هاء، الى اللجنة أن تستعرض المنشورات المتكررة في سياق الخطة المتوسطة اﻷجل أو الميزانية البرنامجية.
    In its resolution 38/32 E, the General Assembly requested the Committee to review recurrent publications in the context of the medium-term plan or the programme budget. UN وطلبت الجمعية العامة، في قرارها ٣٨/٣٢ هاء، الى اللجنة أن تستعرض المنشورات المتكررة في سياق الخطة المتوسطة اﻷجل أو الميزانية البرنامجية.
    UNFPA also indicated that it had established a Committee to review and approve the creation of programme-funded posts. UN وأعلن الصندوق أيضا أنه شكل لجنة لاستعراض وإقرار إنشاء وظائف ممولة من البرامج.
    The Ministry of Education had established a Committee to review school textbooks and eliminate all gender-role stereotypes. UN وأنشأت وزارة التعليم لجنة لاستعراض الكتب المدرسية من أجل حذف جميع القوالب النمطية المتعلقة بأدوار المرأة.
    The Office subsequently instructed the relevant bodies to suspend the executions and also asked Yemen's Supreme Court to form a Committee to review thee cases and make recommendations. UN وقام المكتب في فترة لاحقة بإصدار تعليمات إلى الأجهزة المعنية لوقف تنفيذ أحكام الإعدام وطلب أيضاً إلى المحكمة العليا اليمنية تشكيل لجنة لاستعراض هذه القضايا وتقديم توصيات بشأنها.
    The Government of Zambia has set up a Committee to review the salaries and conditions of service for Law Enforcement Officers. UN 79- وأنشأت حكومة زامبيا لجنة لاستعراض أجور وظروف خدمة الموظفين العاملين في مجال إنفاذ القانون.
    4. Section III reproduces proposals and suggestions submitted by Parties and regional Groups on the establishment of a Committee to review the implementation of the Convention. UN ويورد الفرع ثالثا ما قدمته الأطراف والمجموعات الإقليمية من مقترحات بشأن إنشاء لجنة تتولى استعراض عملية وضع أحكام الاتفاقية موضع التنفيذ.
    C. IDENTIFICATION OF THE NEEDS FOR THE ESTABLISHMENT OF A Committee to review THE IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION UN جيم- تحديد الاحتياجات إلى إنشاء لجنة تتولى استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية
    17. Directs the Committee to review its guidelines with respect to the provisions of paragraph 1(a) of resolution 1452 (2002) as reiterated in paragraph 15 above; UN 17 - يشير على اللجنة بأن تستعرض مبادئها التوجيهية فيما يتعلق بأحكام الفقرة 1 (أ) من القرار 1452 (2002) على نحو ما أُكد من جديد في الفقرة 15 أعلاه؛
    Establishment of a Committee to review the recommendations in the final statement of the first dialogue conference on criminal justice and Yemeni legislation UN تشكيل لجنة لمراجعة التوصيات الواردة في البيان الختامي الصادر عن مؤتمر الحوار الأول العدالة الجنائية التشريع اليمن
    In that connection, his delegation was pleased that paragraph 7 of draft resolution A/C.6/52/L.10 requested the Committee to review its membership. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن ارتياح وفده ﻷن الفقرة ٧ من مشروع القرار A/C.6/52/L.10 تطلب إلى اللجنة استعراض عضويتها.
    For the 2001-2003 scale, the General Assembly had requested the Committee to review 12 proposals which encompassed different base periods. UN وبالنسبة لجدول الفترة 2001-2003، طلبت الجمعية العامة من اللجنة إعادة النظر في 12 مقترحا بشأن فترات أساس مختلفة.
    10. In July 2001 Anguilla's Government appointed a Committee to review its Constitution and weigh proposed revisions that would, for example, provide for more local power and eliminate appointed positions in the legislature. UN 10 - وفي تموز/يوليه 2001 عين حاكم أنغيلا لجنة لتنقيح دستور الإقليم وتقييم التنقيحات المقترحة التي من شأنها أن تعزز على سبيل المثال السلطة المحلية وتلغي المناصب المعينة في الهيئة التشريعية.
    It was agreed that such an approach maximized the time available to Parties to submit the information required by the Committee to review their compliance status. UN وقد اتفق على أن هذا النهج يعظم من الوقت المتاح للأطراف لتقديم المعلومات التي تحتاج إليها اللجنة لاستعراض حالة امتثالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus