"committee will" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستعمل اللجنة
        
    • وستقوم اللجنة
        
    • وستقوم لجنة
        
    • اللجنة سوف
        
    • ستجري اللجنة
        
    • وستقدم اللجنة
        
    • وستتولى اللجنة
        
    • ستقوم اللجنة
        
    • ستقوم لجنة
        
    • تقوم لجنة
        
    • اللجنة لن
        
    • اللجنة ستتمكن
        
    • اللجنة ستقدم
        
    • وستنظر لجنة
        
    • وستعمل اللجنة
        
    The Committee will work with the experts in undertaking the following procedures for its work when receiving technical assistance requests: UN ستعمل اللجنة مع الخبراء لاتخاذ إجراءات العمل التالية لدى تلقيها طلبات المساعدة التقنية:
    The Committee will update this from time to time. UN وستقوم اللجنة بتحديث هذه القائمة من حين لآخر.
    After examining the credentials of representatives, the Credentials Committee will report to the Review Conference without delay. UN وستقوم لجنة وثائق التفويض، بعد فحص وثائق تفويض الممثلين، بتقديم تقرير إلى المؤتمر الاستعراضي دون تأخير.
    We are convinced that with your guidance the work of the First Committee will move along its desired course and conclude successfully. UN ونحن واثقون أن عمــل اللجنة اﻷولى، بفضل إرشادكم، سوف يسير على الدرب المنشود له وأن اللجنة سوف تتم عملها بنجاح.
    The Committee will assess the extent to which the pilot project has contributed to improved presentation once it has been completed. UN ستجري اللجنة تقييما لمدى مساهمة المشروع التجريبي في تحسين العرض، بمجرد اكتمال تنفيذه.
    The Committee will then submit a second report to the Assembly on those credentials. UN وستقدم اللجنة عندها تقريرا ثانيا إلى الجمعية العامة بشأن وثائق التفويض تلك.
    The Committee will work with the experts in undertaking the following procedures for its work when receiving technical assistance requests: UN ستعمل اللجنة مع الخبراء لاتخاذ الإجراءات التالية، بشأن ما تقوم به لدى تلقي طلبات المساعدة التقنية:
    In this regard, the Committee will further interact on a regular basis with States Members of the United Nations and will regularly update its website UN وفي هذا الصدد، ستعمل اللجنة على تعزيز تفاعلها، على أساس منتظم، مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وتحديث موقعها الشبكي بانتظام
    The Committee will work with States that have requested assistance to develop a template for requesting assistance specifying the type, subject, scope and modalities of the required assistance. UN ستعمل اللجنة مع الدول التي طلبت المساعدة على وضع نموذج لطلب المساعدة يحدد نوع المساعدة المطلوبة وموضوعها ونطاقها وطرائقها.
    At this meeting, the Committee will assess the results of the efforts undertaken since the last meeting. UN وستقوم اللجنة في هذا الاجتماع بتقييم نتائج الجهود التي جرى الاضطلاع بها منذ الاجتماع السابق.
    At this meeting, the Committee will assess the results of the efforts undertaken since the last meeting. UN وستقوم اللجنة في هذا الاجتماع بتقييم نتائج الجهود التي جرى الاضطلاع بها منذ الاجتماع السابق.
    On a biannual basis, the UNFPA programme Committee will review the progress of the six programmes. UN وستقوم لجنة البرامج التابعة للصندوق، مرة كل عامين، باستعراض التقدم المحرز في البرامج الستة.
    The Oversight Committee will function as an independent advisory panel to the Secretary-General. UN وستقوم لجنة الرقابة بوظيفة فريق استشاري مستقل لدى الأمين العام.
    We extend our best wishes to the Bureau, and we express our confidence that the Committee will successfully conclude its important work under your able stewardship. UN ونتقدم إلى المكتب بأفضل تمنياتنا، معربين عن ثقتنا في أن اللجنة سوف تختتم عملها المهم بنجاح تحت قيادتكم المحنكة.
    I can assure you that the Committee will continue to have the cooperation of my delegation. UN وأستطيع أن أؤكد لكم أن اللجنة سوف تستمر في التمتع بتعاون وفدي.
    Thereafter the Committee will vote on the draft resolution as a whole. UN بعد ذلك ستجري اللجنة تصويتا على مشروع القرار في مجموعه.
    The Advisory Committee will comment further on this subject in the context of its consideration of the forthcoming report. UN وستقدم اللجنة الاستشارية تعليقات أخرى حول هذا الموضوع في سياق نظرها في التقرير المقبل.
    The Steering Committee will also invite other individuals to participate in a particular meeting, when required. UN وستتولى اللجنة التوجيهية أيضا دعوة أفراد آخرين للمشاركة في اجتماع معين، عندما يطلب إليها ذلك.
    A nonexhaustive list of these instruments is annexed to the present general comment, which the Committee will update from time to time. UN ومرفق بهذا التعليق العام قائمة غير شاملة بهذه الصكوك ستقوم اللجنة باستيفائها بأحدث المعلومات من حين لآخر.
    In addition, an advisory Committee will provide technical expertise to support WHO in the exercise. UN إضافة إلى ذلك، ستقوم لجنة استشارية بتوفير الخبرة التقنية لدعم المنظمة في هذه العملية.
    In this connection, a more active, central role for the Implementation Monitoring Committee will be essential in the upcoming months in facilitating dialogue among the Liberian parties and helping to overcome any obstacles to the peace process. UN وفي هذا الصدد، سيكون من الضروري في الأشهر المقبلة أن تقوم لجنة رصد التنفيذ بدور رئيسي أكثر نشاطا في تيسير الحوار فيما بين الأطراف الليبرية والمساعدة في تذليل أي عقبات تواجه عملية السلام.
    I can assure everyone here that all the members of the Committee will spare no effort to attain those objectives. UN وأؤكد للجميع هنا بأن كل أعضاء اللجنة لن يدخروا جهدا في سبيل السعي من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    I am certain that the Committee will be able to benefit from their collective wisdom and expertise in disarmament issues. UN وأنا على ثقة بأن اللجنة ستتمكن من الاستفادة من حكمتهم الجماعية وخبرتهم في قضايا نزع السلاح.
    We trust that this Committee will give a renewed indication of its seriousness of purpose on the matter and an endorsement of the necessary consensus approach. UN ونحن على ثقة بأن هذه اللجنة ستقدم الدليل مجددا على جدية هدفها بشأن المسألة وستتبنى نهج اﻹجماع الضروري.
    The 1540 Committee will consider how it can implement those proposals in a complementary manner. UN وستنظر لجنة القرار 1540 في كيفية تنفيذ تلك المقترحات بطريقة متكاملة.
    The Committee will work towards the continuation of the political dialogue between the parties aimed at achieving a permanent settlement of the question of Palestine. UN وستعمل اللجنة على مواصلة الحوار السياسي بين الأطراف بهدف التوصل إلى تسوية دائمة لقضية فلسطين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus