"committee would appreciate" - Traduction Anglais en Arabe

    • تود اللجنة الحصول
        
    • اللجنة ممتنة لو
        
    • ترجو اللجنة
        
    • اللجنة ترجو الحصول
        
    • اللجنة تود أن
        
    • اللجنة ممتنة الحصول
        
    • يرجى موافاة اللجنة
        
    • إن اللجنة ترحب
        
    • تقابل اللجنة بالتقدير
        
    • وسيكون من دواعي تقدير اللجنة
        
    :: The Committee would appreciate additional details regarding Chile's verification of the financial accounting of charitable organizations. UN :: تود اللجنة الحصول على تفاصيل إضافية عن عملية تحقق شيلي من الحسابات المالية الخاصة بالمنظمات الخيرية.
    Where precise information is not available, the Committee would appreciate receiving reliable data based on studies or credible estimates. UN وفي غياب المعلومات الدقيقة، تود اللجنة الحصول على بيانات موثوق بها تستند إلى استقصاءات أو تقديرات ذات مصداقية.
    The Committee would appreciate receiving your country's response no later than 30 days from the date of this letter. UN وستكون اللجنة ممتنة لو تلقت ردا من بلدكم في موعد لا يتجاوز 30 يوما من تاريخ هذه الرسالة.
    The Committee would appreciate it if the present letter, together with its enclosure, were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وفي هذا الصدد، ترجو اللجنة ممتنة عرض هذه الرسالة وضميمتها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها كوثيقة من وثائق المجلس.
    63. The Committee would appreciate clarification as to whether Bolivia had actually ratified the second Optional Protocol to the Covenant and whether the post of Ombudsman had been filled. UN ٦٣ - وأشار إلى أن اللجنة ترجو الحصول على إيضاح بشأن ما إذا كانت بوليفيا قد صدقت بالفعل على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد وما إذا كانت وظيفة أمين المظالم قد شُغلت.
    When precise information is not available, the Committee would appreciate receiving data based on studies or estimated assessments. UN وفي حال عدم توفر المعلومات الدقيقة، فإن اللجنة تود أن تتلقى بيانات تستند إلى دراسات أو تقييمات تقريبية.
    The Committee would appreciate copies of the new laws and would like to know whether they have entered into force and whether their provisions differ in any way from those of the anti-terrorism bill mentioned in previous reports. UN وتود اللجنة ممتنة الحصول على نسختين من القانونين الجديدين ومعرفة إن دخلا حيز النفاذ أم لا وإن كانت أحكامهما تختلف بأي شكل من الأشكال عن أحكام مشروع القانون المتعلق بمكافحة الإرهاب والمذكور في التقارير السابقة.
    The Committee would appreciate a copy of each of these Acts and any additional legislation adopted in that area. UN يرجى موافاة اللجنة بنسخة من كل من التشريعين المذكورين ومن أي تشريعات اعتمدت في هذا المجال.
    The Committee would appreciate disaggregated data on the impact of measures to ensure gender parity in rural areas. UN وقالت إن اللجنة ترحب بتقديم بيانات مصنفة بشأن أثر التدابير الرامية إلى ضمان المساواة بين الجنسين في المناطق الريفية.
    The Committee would appreciate knowing whether the Government had taken steps to ensure the equal access of women to employment and training and to enable women to aspire to well-paid and non-traditional jobs. UN وسوف تقابل اللجنة بالتقدير تزويدها بمعلومات عما إذا كانت الحكومة قد اتخذت خطوات لكفالة التكافؤ في الحصول على الوظائف والتدريب للنساء لتمكينهن من الطموح إلى وظائف أحسن أجرا وأقل تقليدية.
    The Committee would appreciate it if the State party would clarify why the author's mother and his sisters were allowed to stay in Sweden but not the author. UN وسيكون من دواعي تقدير اللجنة أن توضح الدولة الطرف سبب السماح ﻷم مقدم البلاغ وأختيه بالبقاء في السويد، واستثناء مقدم البلاغ من ذلك.
    In addition, the Committee would appreciate statistics on women's representation in regional and local assemblies, where, according to reports, women made up only 16 per cent of deputies. UN وبالإضافة إلى ذلك، تود اللجنة الحصول على إحصاءات عن تمثيل المرأة في الجمعيات الإقليمية والمحلية، حيث كما جاء في التقريرين لا تشكل النائبات إلا 16 في المائة من أعضاء الجمعيات.
    1.6 The Committee would appreciate receiving information about accounts which were frozen because of their suspected connections with the financing of terrorism. UN 1-6 تود اللجنة الحصول على معلومات بشأن الحسابات التي جُمدت بسبب صلات مشتبهة بتمويل أنشطة إرهابية
    The Committee would appreciate receiving further clarification as regards whether at present the reporting of suspicious transactions are made to the Financial Intelligence Centre after the enactment of Financial Intelligence Centre Act of 2001 and no longer to a person designated by the Minister of Justice as per section 7 of the Prevention of Organised Crime Act of 1998. UN 1 -1 تود اللجنة الحصول على مزيد من الإيضاحات عما إذا كانت التقارير عن المعاملات المشبوهة تقدم الآن إلى مركز الاستخبارات المالية بعد سن قانون مركز الاستخبارات المالية لعام 2001، بدلا من تقديمها إلى شخص يُعينه وزير العدل، كما ينص على ذلك البند 7 من قانون مكافحة الجريمة المنظمة الصادر عام 1998.
    The Committee would appreciate receiving further information in the State party's third periodic report. UN وستكون اللجنة ممتنة لو أنها تلقت معلومات إضافية حول هذا الموضوع من الدولة الطرف في تقريرها الدوري الثالث.
    The Committee would appreciate a copy of the relevant provisions of this draft legislation. UN وستكون اللجنة ممتنة لو أمكن موافاتها بنسخة من أحكام مشروع القانون المتصلة بهذا الموضوع.
    In this connection, the Committee would appreciate it if the present letter, together with its enclosure, were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وفي هذا الصدد، ترجو اللجنة ممتنة إحاطة أعضاء المجلس علما بالرسالة وضميمتها وإصدارهما كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The Committee would appreciate clarification concerning the institutions subject to regulation and the manner in which the monitoring is carried out. UN ترجو اللجنة تقديم توضيح بشأن المؤسسات التي تخضع أنشطتها لهذا التنظيم وللطريقة التي تنفّذ بها عملية الرصد.
    1.2 The Committee takes note of articles 206 and 322 of the Penal Code on the criminalization of any form of assistance to a criminal gang. Have any prosecutions in terrorism cases been initiated on the basis on those two articles? If so, the Committee would appreciate information on and examples of such cases and their outcome. UN 1-2 وتحيط اللجنة علما بالمادتين 206 و 322 من قانون العقوبات المتعلقتين بتجريم أي شكل من أشكال المساعدة للعصابات الإجرامية فهل جرت أي محاكمات، في دعاوى تتعلق بالإرهاب، استنادا إلى هاتين المادتين؟ وإذا كان الرد بالإيجاب، فإن اللجنة ترجو الحصول على معلومات وأمثلة عن هذه الدعاوى وما نتج عنها.
    When precise information is not available, the Committee would appreciate receiving data based on studies or estimates. UN وفي حال عدم توفر معلومات دقيقة، فإن اللجنة تود أن تتلقى بيانات تستند إلى دراسات أو تقديرات.
    Ethiopia had provided information about measures taken to increase women's participation in political life, but the Committee would appreciate more information about the financing and strategic foundation of those measures. UN وقالت إن إثيوبيا قدمت معلومات عن التدابير المتخذة من أجل زيادة اشتراك المرأة في الحياة السياسية ولكن اللجنة تود أن تتلقى معلومات عن تمويل هذه التدابير والأسس الاستراتيجية التي تقوم عليها.
    The Committee would appreciate information on the drills carried out by Mauritius in order to test the effectiveness of security measures at port facilities and on the outcome of such drills. UN 1-23 وترجو اللجنة ممتنة الحصول على معلومات عن التدريبات التي أجرتها موريشيوس لاختبار فعالية التدابير الأمنية في المرافق المرفئية وعن نتائج هذه التدريبات؟
    Does the Argentine Republic have the authority to freeze the assets of terrorists and terrorist organizations that are not on those lists? The Committee would appreciate receiving copies of the laws and regulations that are relevant to this area. UN هل تملك جمهورية الأرجنتين الصلاحية لتجميد أصول الإرهابيين والمنظمات الإرهابية غير المدرجة في تلك القوائم؟ يرجى موافاة اللجنة بنسخ من القوانين والأنظمة المعمول بها في هذا الصدد.
    The Committee would appreciate any information that was available on the sentences that had been handed down in the cases listed in paragraph 69 of the written replies. UN وقال إن اللجنة ترحب بأية معلومات متاحة عن العقوبات التي صدرت في الحالات المدرجة في الفقرة 69 من الردود المكتوبة.
    The Committee would appreciate receiving this information by December 1997. UN وسوف تقابل اللجنة بالتقدير تسلمها هذه المعلومات بحلول كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    The Committee would appreciate it if the present letter, together with the report and its annexes, could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وسيكون من دواعي تقدير اللجنة أن تعرض هذه الرسالة بالاقتران بالتقرير ومرفقاته على أعضاء مجلس الأمن وأن تصدر كوثيقة من وثائق المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus