"committee would like" - Traduction Anglais en Arabe

    • تود اللجنة
        
    • اللجنة تود
        
    • ترغب اللجنة
        
    • اللجنة ترغب
        
    • اللجنة عن رغبتها
        
    • فإنها تود
        
    Additionally the Committee would like to receive information on Afro-Canadian women in Nova Scotia in respect to violence. UN وإضافة إلى ذلك، تود اللجنة أن تتلقّى معلومات عن النساء الكنديات من أصول أفريقية في نوفاسكوشيا فيما يتعلق بالعنف.
    Additionally the Committee would like to receive information on Afro-Canadian women in Nova Scotia in respect to violence. UN وإضافة إلى ذلك، تود اللجنة أن تتلقى معلومات عن النساء الكنديات من أصول أفريقية في نوفاسكوشيا فيما يتعلق بالعنف.
    Consequently, the Committee would like to know whether Government policies were responding fully to the challenges arising from immigration. UN ونتيجة لذلك تود اللجنة أن تعرف ما إذا كانت سياسات الحكومة تستجيب استجابة كاملة للتحديات الناشئة من الهجرة.
    Lastly, the Committee would like to know how women immigrants were dealt with, especially those from Muslim societies. UN وأخيرا، فإن اللجنة تود أن تعرف الكيفية التي تعامل بها النساء المهاجرات، وعلى الأخص النساء القادمات من مجتمعات إسلامية.
    The Committee would like detailed information on this issue. UN ترغب اللجنة موافاتها بمعلومات مفصلة بشأن هذه المسألة.
    The reporting obligations of States parties extended to acts outside the national territory, and the Committee would like to have information on such matters. UN ولما كانت التزامات الدول اﻷطراف بتقديم التقارير تمتد إلى اﻷعمال التي تقع خارج الاقليم الوطني فإن اللجنة ترغب في الحصول على معلومات في هذا الشأن.
    An investigation was said to have been undertaken, whose findings the Committee would like to know. UN وقد فُتح تحقيق بشأن ذلك، وأعربت اللجنة عن رغبتها في معرفة النتائج التي توصل إليها هذا التحقيق.
    In submitting this report, the Committee would like to highlight the following remarks: UN 3- وفي الوقت الذي تقدم فيه اللجنة هذا التقرير، فإنها تود التأكيد على الملاحظات التالية:
    19. The Committee would like to thank the Monitoring Team for its tenth report and the valuable recommendations contained therein. UN 19 - تود اللجنة أن توجه الشكر لفريق الرصد على تقريره العاشر وعلى التوصيات القيمة التي وردت فيه.
    24. The Committee would like to thank the Monitoring Team for its report and the valuable recommendations contained therein. UN 24 - تود اللجنة أن تتوجّه بالشكر لفريق الرصد على تقريره وعلى التوصيات القيّمة التي جاءت فيه.
    In this regard, the Committee would like to reinforce that the Secretary-General has responsibility to design, monitor and evaluate the system of accountability in the Secretariat. UN وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن تؤكد أن الأمين العام يضطلع بمسؤولية تصميم ورصد وتقييم نظام المساءلة في الأمانة العامة.
    Based on these observations, the Committee would like to make the following concrete suggestions for the chapter on Education, Training and Public Information: UN وبناء على هذه الملاحظات، تود اللجنة أن تتقدم بالمقترحات الملموسة التالية للفصل الخاص بالتثقيف والتدريب والإعلام:
    Based on these observations, the Committee would like to make the following concrete suggestions for the chapter on Education, Training and Public Information: UN وبناء على هذه الملاحظات، تود اللجنة أن تتقدم بالمقترحات الملموسة التالية للفصل الخاص بالتثقيف والتدريب والإعلام:
    In line with its previous statements, the Committee would like to submit the following comments. UN وتمشيا مع بياناتها السابقة، تود اللجنة أن تقدم التعليقات التالية:
    In this regard the Committee would like to remind all States of their obligation to comply with the resolutions of the Security Council relating to the arms embargo. UN وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن تذكﱢر جميع الدول بالتزامها بأن تمتثل لقرارات مجلس اﻷمن المتصلة بالحظر على اﻷسلحة.
    The Committee would like to know whether the Government had adopted a national strategy on the prevention and elimination of violence against women, with a definite timeline and budget allocation. UN وأعلنت أن اللجنة تود أن تعرف ما إذا كانت الحكومة قد أخذت باستراتيجية وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة والقضاء عليه، مع جدول زمني محدد ومخصصات في الميزانية.
    The Committee would like to see a much broader application of the article. UN وقالت إن اللجنة تود أن ترى تطبيقا أوسع بكثير لهذه المادة.
    Some aspects of the Commission's functioning nevertheless raised concerns and the Committee would like to hear the delegation's comment on them. UN ولكن بعض جوانب سير هذه المؤسسة تثير بعض نواحي القلق التي ترغب اللجنة أن تستمع فيها إلى أقوال الوفد.
    In particular, the Committee would like to note the following actions and programmes: UN وبوجه الخصوص، ترغب اللجنة في التنويه بالإجراءات والبرامج التالية:
    39. Ms. Gaspard said, in regard to education, that in the next report the Committee would like to have aggregated statistics for the nation as a whole and comparable data across communities. UN 39 - السيدة غاسبارد: قالت، متحدثة في موضوع التعليم، إن اللجنة ترغب في الحصول على الإحصاءات المجمعة في التقرير القادم للبلد بكامله وبيانات مقارنة عن جميع المجتمعات المحلية.
    At this time, the Committee would like to call Open Subtitles أما الآن اللجنة ترغب بطلب
    The Committee would like the delegation to comment on those reports. UN وأعربت اللجنة عن رغبتها في أن يعلّق الوفد على هذه المعلومات.
    The Committee would like to see that mechanism enhanced with a view to optimizing the use of conference services, resources and facilities. UN وأعربت اللجنة عن رغبتها في أن يتم تعزيز هذه اﻵلية وذلك بتحقيق الانتفاع من الخدمات والموارد والمنشآت المنصوص عليها للمؤتمرات إلى أقصى حد.
    19. While welcoming the conditions created for the return and settling down of Oralmans in the territory of the State party, the Committee would like to see that other individuals in the same situation are not discriminated against. UN 19- وبينما ترحب اللجنة بتهيئة الظروف الملائمة لعودة المهاجرين من أصل كازاخي (الأورالمان) وتوطينهم في إقليم الدولة الطرف، فإنها تود ألا يتعرض للتمييز الأفراد الآخرون الموجودون في الوضع نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus