"committees and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • للجان
        
    • في ذلك اللجان
        
    :: Review and refine the mandates and composition of the four original executive Committees and the role of the Senior Management Group UN :: استعراض وصقل الولايات والتشكيل بالنسبة للجان التنفيذية الأصلية الأربع وكذلك دور فريق الإدارة العليا
    The vital role of the monitoring committees, namely the Management Review Committees, the Joint Monitoring Committees and the Global Joint Monitoring Committee, must be stressed. UN وأكد على الدور الهام للجان الرصد، أي لجان الاستعراض اﻹداري، ولجان الرصد المشتركة، ولجنة الرصد المشتركة العالمية.
    In terms of coordination, Senegal reported that meetings are regularly held for the regional Committees and the department of mine action. UN وفيما يخص التنسيق، أفادت السنغال بأن هناك اجتماعات تعقد بشكل دوري للجان الإقليمية وإدارة مكافحة الألغام.
    A few days ago in this General Assembly Hall we approved the allocation of items to the various Committees and the plenary General Assembly. UN لقد وافقنا قبل أيام قليلة في قاعة الجمعية العامة هذه على تخصيص بنود للجان المختلفة وللجلسات العامة للجمعية العامة.
    The Latin American and Caribbean Committee for the Defence of Women's Rights is working on the systematization of jurisprudence on women's human rights of the Human Rights Monitoring Committees and the Human Rights Council of the United Nations. UN وتعمل لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة على تنظيم الاجتهاد القضائي للجان المعنية برصد حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بحقوق الإنسان للمرأة.
    For example, in Hunan Province, the following steps were taken to ensure women's representation on village Committees and the implementation of the Organic Law of Village Committees: UN وعلى سبيل المثال، اتخذت في مقاطعة هونان الخطوات التالية بغية كفالة تمثيل المرأة في لجان القرى وتنفيذ القانون الأساسي للجان القرى.
    The current working methods of the other main Committees and the plenary made it difficult to envisage the concordance of their draft resolutions prior to their adoption by the General Assembly. UN وأن أساليب العمل الحالية للجان الرئيسية الأخرى والجمعية العامة لا تيسِّر إمكانية تحقيق التوافق بين صيغ مشاريع القرارات قبل أن تعتمدها الجمعية العامة.
    Furthermore, cooperation and coordination with regional intergovernmental organizations has been considerably enhanced with a view to providing the sanctions Committees and the Secretariat with customs advice and other needed expertise. UN علاوة على ذلك، تم تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية بشكل كبير بهدف توفير المشورة في مجال الجمارك وغير ذلك من الخبرات اللازمة للجان الجزاءات ولﻷمانة العامة.
    From now on, it is for the Committees and the working groups to bear in mind the main ideas and recommendations which we have been honoured to hear during this general debate. UN ومن اﻵن فصاعدا، متروك للجان واﻷفرقة العاملة أن تضع في اعتبارها اﻷفكار والتوصيات الرئيسية التي تشرفنا بالاستماع اليها خلال المناقشة العامة.
    At its sixth meeting, the Board adopted the terms of reference of both Committees and the general guidelines for Board committees, as contained in annex III, and selected the committee members. UN واعتمد المجلس، في اجتماعه السادس، اختصاصات كلا اللجنتين والمبادئ التوجيهية العامة للجان المجلس، كما ترد في المرفق الثالث، واختار أعضاء اللجنتين.
    Registration of local associations is handled at the regional level by the district justice offices of regional executive Committees and the Minsk City Executive Committee. UN إن تسجيل الرابطات المحلية تتناوله على المستوى الإقليمي مكاتبُ وزارة العدل على مستوى المقاطعة للجان التنفيذية الإقليمية واللجنة التنفيذية لمدينة منسك.
    The representative of the Standing Group of National Committees commended UNICEF and the National Committees for the record results achieved in 2005 and recognized the positive working relationship between the Committees and the divisional leadership. UN 342- وأثنى ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية على اليونيسيف واللجان الوطنية لما حققته من نتائج قياسية في عام 2005، وأعرب عن تقديره لعلاقة العمل الإيجابية بين اللجان وإدارة الشعبة.
    97. Some delegations stressed the fact that the test of achieving a successful joint planning process was still to come, and the development of key performance indicators was important for both National Committees and the UNICEF secretariat. UN ٩٧ - وشددت بعض الوفود على أنه لا يزال من المرتقب اختبار مدى النجاح في تحقيق عملية تخطيط مشتركة وعلى ما يمثله وضع مؤشرات أساسية لﻷداء من أهمية بالنسبة للجان الوطنية وﻷمانة اليونيسيف على السواء.
    Closely related to the accomplishments of the Intersessional Programme has been the establishment by the States parties of both the Coordinating Committee of Co-Chairs and CoRapporteurs of the Standing Committees and the Implementation Support Unit within the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD). UN ومن المسائل التي تتصل اتصالاً مباشراً بإنجازات برنامج العمل فيما بين الدورات إنشاء الدول الأطراف كلاً من لجنة التنسيق للرؤساء المتشاركين والمقررين المتشاركين التابعة للجان الدائمة ووحدة دعم التنفيذ في إطار مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    UNV was highly commended for its role as focal point for IYV 2001, in particular its work with intergovernmental bodies, its support to national IYV Committees and the setting up of the IYV web site. UN وأشاد المشاركون إشادة كبيرة ببرنامج متطوعي الأمم المتحدة بسبب دوره كجهة تنسيق خلال السنة الدولية للمتطوعين، 2001، لا سيما العمل الذي قام به مع الهيئات الحكومية الدولية ودعمه للجان الوطنية للسنة الدولية، وإنشاء موقع لها على شبكة الإنترنت.
    The decisions of the 7MSP make it clear that in preparing an analysis, the President and the Co-Chairs and Co-Rapporteurs of the Standing Committees and the requesting States Party should cooperate fully. UN 9- وتوضح مقررات الاجتماع السابع للدول الأطراف أنه ينبغي للرئيس وللرؤساء المشاركين للجان الدائمة ولمقرريها المشاركين، وللدول الأطراف المقدِمة للطلبات، أن يتعاونوا تعاوناً تاماً لدى إعدادهم تحليلاً ما.
    :: Attaching great importance to the election of village Committees and the training of grass-roots women cadres at the village level. The percentage of women serving on village committees dropped slightly with the introduction of direct election of village committees in China. UN :: تعليق أهمية كبيرة على انتخاب لجان القرى وتدريب الكادرات النسائية الشعبية على مستوى القرية - انخفضت بدرجة ضئيلة نسبة النساء العاملات في لجان القرى مع إدخال الانتخاب المباشر للجان القرى في الصين.
    He described how INTERPOL used its global network and modern tools to communicate information on United Nations sanctions to police worldwide and to enhance the quality of information available to the sanctions Committees and the Secretariat. UN ووصف الطريقة التي تستخدم بها الإنتربول شبكته العالمية وأدواته الحديثة لتوصيل المعلومات بشأن جزاءات الأمم المتحدة إلى أجهزة الشرطة في جميع أنحاء العالم وتحسين نوعية المعلومات المتاحة للجان الجزاءات والأمانة العامة.
    Since mid-2012, when the audit was released, UNICEF had worked with individual Committees and the Standing Group of National Committees to address the reporting of income, the timely transmission of funds to UNICEF and retention rates, among other issues. UN ومنذ منتصف عام 2012، عندما صدر تقرير مراجعة الحسابات، عملت اليونيسيف مع كل لجنة على حدة ومع الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف لتناول أمور من بينها الإبلاغ عن الإيرادات، وتحويل الأموال إلى اليونيسيف في وقتها، ومعدلات الأموال التي تحتفظ بها اللجان الوطنية.
    Since mid-2012, when the audit was released, UNICEF had worked with individual Committees and the Standing Group of National Committees to address the reporting of income, the timely transmission of funds to UNICEF and retention rates, among other issues. UN ومنذ منتصف عام 2012، عندما صدر تقرير مراجعة الحسابات، عملت اليونيسيف مع كل لجنة على حدة ومع الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف لتناول أمور من بينها الإبلاغ عن الإيرادات، وتحويل الأموال إلى اليونيسيف في وقتها، ومعدلات الأموال التي تحتفظ بها اللجان الوطنية.
    :: Advice to and capacity-building of the Political Parties Registration Commission, including its District Code of Conduct Monitoring Committees and the Political Parties Liaison Committee of the National Electoral Commission UN :: إسداء المشورة للجنة تسجيل الأحزاب السياسية، بما في ذلك اللجان التابعة لها المعنية برصد قواعد السلوك في المقاطعات ولجنة الاتصال بالأحزاب السياسية التابعة للجنة الانتخابية الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus