2008: 75 per cent of committees established with representation of historically marginalized groups | UN | 2008: 75 في المائة من اللجان المنشأة لها ممثلون عن الفئات التي كانت مهمشة في الماضي |
Target 2009: 100 per cent of committees established with representation of historically marginalized groups | UN | هدف عام 2009: 100 في المائة من اللجان المنشأة لها ممثلون عن الفئات التي كانت مهمشة في الماضي |
It is also party to the majority of the conventions on human rights of the Council of Europe and recognizes the competence of the committees established by those conventions. | UN | والبرتغال كذلك طرفٌ في غالبية اتفاقيات مجلس أوروبا لحقوق الإنسان وهي تعترف باختصاص اللجان المنشأة بموجب تلك الاتفاقيات. |
:: District security committees established to coordinate civilian security, law and order | UN | :: إنشاء لجان أمن المقاطعات لتنسيق أمن المدنيين، والقانون، والنظام |
1978, 1980 United Nations committees established under the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | ١٩٧٨ و ١٩٨٠ اﻷمم المتحدة، أمام اللجنتين المنشأتين بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
which listed the needs of the committees established by the different human rights conventions, reflecting the common areas of interest for the information system which naturally are also shared by the Committee on the Rights of the Child. | UN | وفيهما وردت قائمة باحتياجات اللجان التي أنشئت بموجب مختلف اتفاقيات حقوق اﻹنسان، تعكس مجالات الاهتمام المشترك بالنسبة لنظام المعلومات، وهي مجالات تشارك فيها لجنة حقوق الطفل بطبيعة الحال. |
1. The SubCommission may consult with organizations having general or special consultative status either directly or through a committee or committees established for the purpose. | UN | 1- للجنة الفرعية أن تتشاور مع المنظمات ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص، إما مباشرة أو عن طريق لجنة أو لجان مُنشَأة لهذا الغرض. |
Further, the committees established under international human rights treaties all deal with facets of the right to development. | UN | كما أن اللجان المنشأة بموجب المعاهدات الدولية الخاصة بحقوق اﻹنسان تتناول جميعها الحق في التنمية من مختلف أوجهه. |
The higher number of committees established stemmed from the initiative being well received by county and district stakeholders as a mechanism for settling disputes | UN | نتجارتفاع عدد اللجان المنشأة عنالاستحسانالذيلاقتههذهالمبادرةلدىأصحابالمصلحة في المقاطعات والمناطق باعتبارها آلية لتسوية المنازعات |
Another Audit Observation addressed the large number of committees established within UNIDO; a drastic reduction in the number of established committees was suggested. | UN | وعالجت ملاحظة أخرى من ملاحظات التدقيقات العدد الكبير من اللجان المنشأة داخل إطار اليونيدو؛ واقترح إحداث تغيير كبير في عدد اللجان المنشأة. |
It takes stock of the widely positive results of the International Year of Volunteers and of the extensive network of committees established at all levels, with the broad participation of the different sectors of society. | UN | وهو يسرد النتائج الإيجابية الواسعة النطاق للسنة الدولية للمتطوعين، وللعمل الشامل الذي تقوم به اللجان المنشأة على كل الصُعُد، بمشاركة عريضة من قطاعات المجتمع المختلفة. |
While Member States were called upon to implement resolutions adopted by the Security Council, a monopoly existed in the domination not only of the Security Council but also of the various committees established to implement the resolutions, which resulted in an imbalance. | UN | وفي حين يطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تنفذ القرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن، يوجد احتكار في الهيمنة لا على مجلس اﻷمن فحسب، بل أيضا على مختلف اللجان المنشأة لتنفيذ القرارات، اﻷمر الذي يسفر عن حالة من عدم التوازن. |
Algeria has acceded to and ratified nearly all international human rights instruments and regularly discharges its obligations thereunder by submitting periodic reports to the relevant committees established pursuant to those instruments. | UN | انضمت الجزائر إلى جميع الاتفاقيات الدولية تقريبا في مجال الإنسان وصدّقت عليها وهي تفي بصورة منتظمة بالالتزامات التي تنجر عن ذلك، إذ تقدم تقاريرها الدورية إلى اللجان المنشأة بموجب بتلك الاتفاقيات. |
My country resolutely condemns terrorist acts and aligns itself with the fight against terrorism being carried out by the committees established by the United Nations Security Council. | UN | ويدين بلدي بشدة الأعمال الإرهابية ويؤيد مكافحة الإرهاب التي تشنها اللجان المنشأة من قبل مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
Provincial disaster management committees established in 10 provinces | UN | إنشاء لجان لإدارة الكوارث في المقاطعات في10 مقاطعات |
Provincial disaster management committees established in 24 provinces | UN | إنشاء لجان لإدارة الكوارث في المقاطعات في 24 مقاطعة |
:: Gender committees established in almost all middle and secondary schools in order to identify girls problems and aware gender issues within their respective schools and communities. | UN | إنشاء لجان شؤون جنسانية في جميع المدارس المتوسطة والثانوية تقريبا للتعرف على مشاكل البنات والتوعية بالقضايا الجنسانية في مدارسهن ومجتمعاتهن. |
One option for reducing the reporting burden on Member States might be to merge the two committees established under the International Human Rights Covenants. | UN | وقد يكون أحد الخيارات لتقليل عبء الإبلاغ على كاهل الدول الأعضاء هو دمج اللجنتين المنشأتين بموجب العهدين الدوليين لحقوق الإنسان. |
4. Transmit the supplementary report of the Republic of Madagascar to the Counter-Terrorism Committee of the United Nations Security Council and the reports to the Security Council committees established pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1540 (2004); | UN | 4 - إرسال التقرير التكميلي لجمهورية مدغشقر إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بالأمم المتحدة وتقديم التقارير إلى اللجنتين المنشأتين عملا بقراري مجلس الأمن 1267 و 1540؛ |
We are concerned that the committees established to monitor international compliance with human rights treaties are beginning to lose credibility and effectiveness because of the way they operate. | UN | ويقلقنا أن اللجان التي أنشئت لرصد الامتثال الدولي لمعاهدات حقوق الإنسان قد بدأت تفقد المصداقية والفعالية بسبب الطريقة التي تعمل بها. |
1. The Sub—Commission may consult with organizations having general or special consultative status either directly or through a committee or committees established for the purpose. | UN | 1- للجنة الفرعية أن تتشاور مع المنظمات ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص، إما مباشرة أو عن طريق لجنة أو لجان مُنشَأة لهذا الغرض. |
Table 1: Women’s and Men’s Representation in Public Councils, Boards and Committees, established in the period 2000-2003. | UN | الجدول 1: تمثيل النساء والرجال في المجالس العامة ومجالس الإدارات واللجان المنشأة في الفترة 2000-2003 |