"commodity sector development" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنمية قطاع السلع الأساسية
        
    • تطوير قطاع السلع الأساسية
        
    These reports adopted a comprehensive approach to the topics of commodity sector development, diversification and more effective participation in the supply chain. UN وقد اعتمد هذان التقريران نهجاً شاملاً إزاء مواضيع تنمية قطاع السلع الأساسية والتنويع والمشاركة على نحو أكثر فعالية في سلسلة العرض.
    UNCTAD continued its work on innovative financing solutions for commodity sector development projects. UN 38- وواصل الأونكتاد عمله بحثاً عن حلول مبتكرة لتمويل مشاريع تنمية قطاع السلع الأساسية.
    At the national level, developing countries need to work out and implement effective commodity strategies and devise institutions and schemes to foster viable and dynamic commodity sector development, diversification and increased value retention and competitiveness. UN فعلى الصعيد الوطني، تحتاج البلدان النامية إلى وضع وتطبيق استراتيجيات فاعلة بشأن السلع الأساسية، وإلى تصميم المؤسسات والخطط الكفيلة بتشجيع تنمية قطاع السلع الأساسية تنمية ناجعة ودينامية، والتنويع وتحقيق قيمة مضافة في المنتجات، والقدرة على التنافس.
    It will mobilize international cooperation in support of commodity sector development. UN كما سيحشد الأونكتاد جهود التعاون الدولي لدعم تطوير قطاع السلع الأساسية.
    Such innovation should focus on both traditional North-South finance flows and on returning some of the large amounts of capital kept offshore for financing commodity sector development. UN وينبغي أن يركِّز الابتكار على التدفقات المالية التقليدية من الشمال إلى الجنوب وعلى إعادة بعض المبالغ المالية الضخمة المحفوظة في الخارج لتمويل تطوير قطاع السلع الأساسية.
    The UNCTAD secretariat maintained its extensive inter-agency cooperation network, with a view to promoting a comprehensive approach to commodity sector development. UN 51- وقد أقامت أمانة الأونكتاد شبكتها الواسعة من التعاون فيما بين الوكالات، بغية العمل على اتباع نهج شامل إزاء تنمية قطاع السلع الأساسية.
    A paper on horticultural finance to expand African non-traditional exports (UNCTAD/DITC/COM/2003/4) was published in 2003, and several more papers on financial solutions for boosting commodity sector development are planned for 2004. UN ونشرت في عام 2003 ورقة عن تمويل منتجات البساتين لتوسيع الصادرات الأفريقية غير التقليدية (UNCTAD/DITC/COM/2003/4)، ومن المقرر إصدار عدة ورقات أخرى في عام 2004 عن حلول مالية لدفع عجلة تنمية قطاع السلع الأساسية.
    To achieve the objective of the subprogramme, the Division will focus on assisting developing countries and countries with economies in transition, at their request, to respond effectively to challenges and opportunities, thereby maximizing the gains from international trade, including South-South trade, in goods and services and from commodity sector development and trade. UN ولكي يحقق البرنامج الفرعي هدفه ستركز الشعبة على مساعدة البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بناء على طلبها، في الاستجابة الفعالة للتحديات والفرص المتاحة، مما يؤدي إلى زيادة مكاسبها إلى أقصى حد من التجارة الدولية، بما في ذلك التجارة فيما بين بلدان الجنوب، في السلع والخدمات ومن تنمية قطاع السلع الأساسية والتجارة فيه.
    To achieve the objective of the subprogramme, the Division will focus on assisting developing countries and countries with economies in transition, at their request, to respond effectively to challenges and opportunities, thereby maximizing the gains from international trade, including South-South trade, in goods and services and from commodity sector development and trade. UN ولكي يحقق البرنامج الفرعي هدفه ستركز الشعبة على مساعدة البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بناء على طلبها، في الاستجابة الفعالة للتحديات والفرص المتاحة، مما يؤدي إلى زيادة مكاسبها إلى أقصى حد من التجارة الدولية، بما في ذلك التجارة فيما بين بلدان الجنوب، في السلع والخدمات ومن تنمية قطاع السلع الأساسية والتجارة فيه.
    To achieve its objectives, the subprogramme will focus on assisting developing countries and countries with economies in transition, at their request, in responding effectively to challenges and opportunities, thereby maximizing the gains from international trade, including South-South trade, in goods and services and from commodity sector development and trade. UN ولكي يحقق البرنامج الفرعي أهدافه ستركز الشعبة على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بناء على طلبها، في الاستجابة الفعالة للتحديات والفرص المتاحة، مما يؤدي إلى زيادة مكاسبها إلى أقصى حد من التجارة الدولية، بما في ذلك التجارة فيما بين بلدان الجنوب، في السلع والخدمات ومن تنمية قطاع السلع الأساسية والتجارة فيه.
    An exchange might thus be considered as one potential but dynamic element within a market-oriented policy strategy for commodity sector development. UN لذا، قد تعتبر البورصة عنصراً محتملاً، لكنه دينامي، في إطار استراتيجية للسياسة العامة موجهة نحو السوق من أجل تطوير قطاع السلع الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus