"commodity-dependent economies" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية
        
    • البلدان التي تعتمد اقتصاداتها على السلع الأساسية
        
    • الاقتصادات التي تعتمد على السلع اﻷساسية
        
    Many commodity-dependent economies are beneficiaries in this respect. UN وقد استفادت في هذا الصدد كثير من الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية.
    The effects of the current economic crisis on the commodity economy include a decline in the demand for commodities, shrinking commodity finance and the cancellation of investments, leading in turn to an economic slowdown in commodity-dependent economies. UN وتشمل آثار الأزمة الاقتصادية الراهنة على اقتصاد السلع الرئيسية حدوث انخفاض في الطلب على السلع الأساسية وتقلص تمويل السلع الأساسية وإلغاء الاستثمارات فيها، مما أدى إلى تباطؤ في الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية.
    An important distinction must be made between commodity-dependent economies and those economies that have achieved some measure of industrialization or service development, and amongst these groups further sub-types can be identified in terms of the level of productive development and extent of poverty, inequality and human development. UN ومن المهم التمييز بين الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية والاقتصادات التي حققت درجة من التصنيع أو تنمية الخدمات، ويمكن تحديد أنواع فرعية أخرى ضمن هذه المجموعات من حيث مستوى تنمية الإنتاج ومستوى الفقر وعدم المساواة والتنمية البشرية.
    7. Calls upon the international community to work closely with commodity-dependent economies to identify trade-related policies and instruments as well as investment and financial policies as key elements of the development strategies of those economies; UN 7 - تهيب بالمجتمع الدولي العمل بشكل وثيق مع البلدان التي تعتمد اقتصاداتها على السلع الأساسية لتحديد سياسات وصكوك متصلة بالتجارة وكذلك سياسات استثمارية ومالية بوصفها عناصر رئيسية لاستراتيجيات التنمية في اقتصادات تلك البلدان؛
    With respect to the multilateral trading system, it was important that diversification concerns of commodity-dependent economies were integrated into the context of the built-in agenda of the Uruguay Round Agreements as well as into the design of a positive agenda for possible future trade negotiations. UN وفيما يتعلق بالنظام التجاري المتعدد اﻷطراف، من المهم إدراج شواغل التنويع لدى الاقتصادات التي تعتمد على السلع اﻷساسية في إطار جدول اﻷعمال البنيوي لاتفاقات جولة أوروغواي وكذلك في تصميم جدول أعمال إيجابي للمفاوضات التجارية التي يمكن إجراؤها في المستقبل.
    (b) Promoting diversification in commodity-dependent economies in Africa through value-addition to natural resources and agricultural products; UN (ب) تشجيع التنويع في الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية في أفريقيا من خلال إضافة القيمة للموارد الطبيعية والمنتجات الزراعية؛
    (b) Promoting diversification in commodity-dependent economies in Africa through value-addition to natural resources and agricultural products; UN (ب) تشجيع التنويع في الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية في أفريقيا من خلال إضافة القيمة للموارد الطبيعية والمنتجات الزراعية؛
    (b) Promoting diversification in commodity-dependent economies in Africa through value-addition to natural resources and agricultural products; UN (ب) تشجيع التنويع في الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية في أفريقيا من خلال إضافة القيمة للموارد الطبيعية والمنتجات الزراعية؛
    The volatility of commodity prices, as well as the long-term tendency of commodity prices to decline vis-à-vis the prices of manufactures - especially manufactures exported by developed countries - continues to have negative implications for export earnings and economic growth in commodity-dependent economies. UN ولا يزال تقلب أسعار السلع الأساسية، إضافة إلى اتجاه أسعار السلع الأساسية إلى الانخفاض في الأجل الطويل مقارنة مع أسعار المصنوعات - وبخاصة المصنوعات المصدَّرة من البلدان المتقدمة - يؤثران سلبياً على عائدات التصدير والنمو الاقتصادي في الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية.
    " 5. Calls upon the international community to work closely with commodity-dependent economies to identify trade-related policies and instruments as well as investment and financial policies as key elements of development strategies of these economies; UN " 5 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يعمل بشكل وثيق مع الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية لتحديد سياسات وصكوك متصلة بالتجارة، علاوة على سياسات ذات صلة بالاستثمار والشؤون المالية لتكون عناصر رئيسية لاستراتيجيات التنمية في هذه الاقتصادات؛
    7. Calls upon the international community to work closely with commodity-dependent economies to identify trade-related policies and instruments as well as investment and financial policies as key elements of development strategies of these economies; UN 7 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يتعاون تعاونا وثيقا مع الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية لتحديد سياسات وصكوك متصلة بالتجارة، علاوة على سياسات استثمارية ومالية لتكون عناصر رئيسية لاستراتيجيات التنمية في هذه الاقتصادات؛
    Targeted measures of trade, industrial, technology and financial policy at the sectoral and subsectoral level can be effective means of supporting diversification in commodity-dependent economies and of accelerating industrial development in those areas of manufacturing which are the most dynamic in the world economy and where local economies can build on existing comparative advantages or develop dynamic new ones. UN ○ وقد تكون تدابير السياسات التجارية والصناعية والتكنولوجية والمالية الهادفة على الصعيدين القطاعي ودون القطاعي وسائل فعالة لتدعيم التنويع في الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية والتعجيل في التنمية الصناعية في مجالات التصنيع التي تتسم بأكبر درجة من الدينامية في الاقتصاد العالمي وحيثما تكون الاقتصادات المحلية قادرة على استغلال المزايا النسبية الموجودة أو تطوير مزايا جديدة ودينامية.
    Still, because the adaptation challenge in commodity-dependent economies can only be met by large-scale investments, including investments that help diversification into new areas of economic activity, assistance from the international community, including predictable access to affordable sources of development finance, will be a critical ingredient to success. UN غير أنه نظراً لأن تحدي التكيف في الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية لا يمكن التصدي له إلا بالاستثمارات الكبيرة الحجم، بما فيها الاستثمارات التي تساعد على التنوع في مجالات جديدة من الأنشطة الاقتصادية، فإن المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي، بما في ذلك الوصول بصورة يمكن التنبؤ بها إلى مصادر التمويل الإنمائي الميسورة التكلفة، سيكون عنصراً حاسماً للنجاح.
    The International Labour Organization (ILO) estimates that worldwide unemployment stands at about 200 million people, rising to one third of the global workforce if the definition is broadened to include those who are underemployed. The problem of jobless growth in commodity-dependent economies, for example, requires policy attention. UN وتقدر منظمة العمل الدولية أن البطالة على مستوى العالم تشمل نحو 200 مليون شخص، أي ثلث قوى العمل العالمية إذا توسع التعريف ليشمل منقوصي فرص العمل() ومشكلة زيادة من لا يجدون عملاً في الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية تتطلب على سبيل المثال اهتمام السياسات.
    Diversify commodity-dependent economies: Reduce commodity dependence and terms of trade losses, price stabilization, including measures for supply management, enhance competitiveness of African commodities in Africa and international markets, processing of agricultural commodities to add value, horizontal diversification into dynamic products where there is comparative advantage, diversification of markets to non-traditional partners. FAO UN تنويع الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية: تقليل الاعتماد على السلع الأساسية وشروط الخسائر التجارية، وتثبيت الأسعار، بما في ذلك تدابير لإدارة العرض، وتعزيز القدرة التنافسية للسلع الأساسية الأفريقية في الأسواق الأفريقية والدولية، وتجهيز السلع الأساسية الزراعية لإضافة القيمة، والتنويع الأفقي في منتجات دينامية توجد بها ميزة نسبية، وتنويع الأسواق أمام الشركاء غير التقليديين.
    " 7. Calls upon the international community to work closely with commodity-dependent economies to identify trade-related policies and instruments as well as investment and financial policies as key elements of the development strategies of those economies; UN " 7 - تهيب بالمجتمع الدولي العمل بشكل وثيق مع البلدان التي تعتمد اقتصاداتها على السلع الأساسية لتحديد سياسات وأدوات متصلة بالتجارة، وكذلك سياسات استثمارية ومالية، بوصفها عناصر رئيسية لاستراتيجيات التنمية في تلك البلدان؛
    7. Calls upon the international community to work closely with commodity-dependent economies to identify trade-related policies and instruments as well as investment and financial policies as key elements of the development strategies of those economies; UN 7 - تهيب بالمجتمع الدولي العمل بشكل وثيق مع البلدان التي تعتمد اقتصاداتها على السلع الأساسية لتحديد سياسات وأدوات متصلة بالتجارة وكذلك سياسات استثمارية ومالية بوصفها عناصر رئيسية لاستراتيجيات التنمية في تلك البلدان؛
    With the cooperation of competent international organizations, Governments could explore natural-resource-based cluster experiences in commodity-dependent economies, distill from them factors that lead to horizontal or vertical diversification, and formulate actions appropriate for the specific conditions of the country. UN وبوسع الحكومات، بالتعاون مع المنظمات الدولية المختصة أن تستكشف خبرات الاقتصادات التي تعتمد على السلع اﻷساسية في مجال تجميع المشاريع على أساس الموارد الطبيعية، وتستخلص منها العوامل التي تؤدي إلى التنويع اﻷفقي أو الرأسي، وتضع اﻹجراءات المناسبة للظروف الخاصة بالبلد.
    A similar situation is faced by many commodity-dependent economies which have not been successful in utilizing their commodity sectors as a springboard for economic growth and structural transformation or in reducing their dependence on one or two commodity exports. UN ومثل هذه الحالة يواجهها الكثير من الاقتصادات التي تعتمد على السلع اﻷساسية والتي لم تفلح في اﻹفادة من قطاعات السلع اﻷساسية لديها كنقطة انطلاق لتحقيق النمو الاقتصادي والتحول الهيكلي أو في تقليل اعتمادها على منتج أو منتجين اثنين من منتجات صادراتها السلعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus