"common costs of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكاليف العامة
        
    • للتكاليف المشتركة
        
    • النفقات المشتركة
        
    • التكاليف المشتركة
        
    • بالتكاليف العامة
        
    • تكاليف عامة
        
    common costs of judges 2 836.6 2 647.5 32.4 1.2 2 679.9 44.1 2 724.0 UN وجه اﻹنفاق مرتبات وبدلات القضاة التكاليف العامة للقضاة
    It should be noted that the host country agreement does not cover the common costs of the secretariat. UN وتجدر الإشارة إلى أن الاتفاقية مع البلد المضيف لا تغطي التكاليف العامة للأمانة.
    10. A trust fund was established with the intention to cover the common costs of implementing the Action Plan and to replace gradually the support provided by the Environment Fund. UN ١٠ - وأنشئ صندوق استئماني بهدف تغطية التكاليف العامة لتنفيذ خطة العمل والحلول تدريجيا محل الدعم المقدم من صندوق البيئة.
    Expenditures Trust fund for the common costs of the Bosnia and Herzegovina Command UN الصندوق الاستئماني للتكاليف المشتركة لقيادة البوسنة والهرسك
    Trust Fund for the common costs of the Bosnia and Herzegovina Command UN الصندوق الاستئماني للتكاليف المشتركة لقيادة البوسنة والهرسك
    Cyprus and Malta also contribute to the common costs of this operation. UN وتساهم قبرص ومالطة أيضا في النفقات المشتركة للعملية.
    Furthermore, the Member States which had agreed to contribute military personnel, equipment and logistic support for BHC at no cost to the United Nations had been unwilling to accept that the common costs of BHC, which they had agreed to finance, should include the costs of the military observers and United Nations civilian personnel. UN وبالاضافة الى ذلك، فإن الدول اﻷعضاء، التي وافقت على المساهمة بأفراد عسكريين ومعدات ودعم سوقي لقيادة القوة في البوسنة والهرسك دون أن تتحمل اﻷمم المتحدة أي تكاليف، تبين أنها لا تريد ادراج التكاليف المتعلقة بالمراقبين العسكريين والموظفين المدنيين التابعين لﻷمم المتحدة، في التكاليف المشتركة للقيادة.
    Salaries and allowances of judges (Decrease: $31,900) 5. The reduced requirements relate to the lower cost of salaries for judges, resulting mainly from the late arrival of the ad litem judges in 2002 and lower requirements for common costs of judges. UN 5 - يرجع نقصان الاحتياجات المتصل بالانخفاض الحاصل في تكلفة أجور القضاة، بالدرجة الأولى، إلى تأخر وصول القضاة المخصصين في عام 2002 وانخفاض الاحتياجات المتصلة بالتكاليف العامة للقضاة.
    However, the common costs of the other 20 judges were eliminated since the matter relating to the payment of common costs to judges within the United Nations system would first have to be decided by the General Assembly. UN ولكن ألغيت التكاليف العامة الخاصة بالقضاة اﻟ ٢٠ اﻵخرين نظرا ﻷن مسألة دفع التكاليف العامة للقضاة في منظومة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تقررها الجمعية العامة أولا.
    The estimates under this subsection are based on existing rates and are therefore provisional with respect to the common costs of judges and their salaries and allowances, pending related decisions of the Assembly. UN والتقديرات الواردة تحت هذا الباب الفرعي تقوم على أساس المعدلات الحالية ولذلك فهي تقديرات مؤقتة فيما يخص التكاليف العامة للقضاة ومرتبات وبدلات القضاة إلى أن تبت الجمعيـة العامـة فيها.
    The estimates under this subsection are based on existing rates and are therefore provisional with respect to the common costs of judges and their salaries and allowances, pending related decisions of the Assembly. UN والتقديرات الواردة تحت هذا الباب الفرعي تقوم على أساس المعدلات الحالية ولذلك فهي تقديرات مؤقتة فيما يخص التكاليف العامة للقضاة ومرتبات وبدلات القضاة إلى أن تبت الجمعيـة العامـة فيها.
    The estimates under this subsection are based on existing rates and are therefore provisional with respect to the common costs of judges and salaries and allowances of judges, pending related decisions of the Assembly. UN والتقديرات الواردة تحت هذا الباب الفرعي تقوم على أساس المعدلات الحالية ولذلك فهي تقديرات مؤقتة فيما يخص التكاليف العامة للقضاة ومرتبات وبدلات القضاة إلى أن تبت الجمعيـة العامـة فيها.
    The estimates under this subsection are based on existing rates and are therefore provisional with respect to the common costs of judges and salaries and allowances of judges, pending related decisions of the Assembly. UN والتقديرات الواردة تحت هذا الباب الفرعي تقوم على أساس المعدلات الحالية ولذلك فهي تقديرات مؤقتة فيما يخص التكاليف العامة للقضاة ومرتبات وبدلات القضاة إلى أن تبت الجمعيـة العامـة فيها.
    Salaries and allowances of judges (including common costs of judges) UN مرتبـات وبدلات القضاة )بما في ذلك التكاليف العامة للقضاة(
    26. The common costs of judges include travel on home leave, education allowance and relocation costs. UN 26 - وتشمل التكاليف العامة للقضاة السفر في إجازة زيارة الوطن، وبدل التعليم، وتكاليف الانتقال.
    common costs of judges UN التكاليف العامة للقضاة
    B. Trust Fund for the common costs of the Bosnia and UN الصندوق الاستئماني للتكاليف المشتركة لقيادة البوسنة والهرسك
    Trust Fund for the common costs of the Bosnia and Herzegovina Command UN الصندوق الاستئماني للتكاليف المشتركة لقيادة البوسنة والهرسك
    B. Trust Fund for the common costs of the Bosnia and Herzegovina Command UN باء - الصندوق الاستئماني للتكاليف المشتركة لقيادة البوسنة والهرسك
    Cyprus and Malta also contribute to the common costs of the operation. UN وقد أسهمت قبرص ومالطة أيضا في النفقات المشتركة للعملية.
    Cyprus and Malta also contribute to the common costs of this operation. UN وقد أسهمت قبرص ومالطة أيضا في النفقات المشتركة للعملية.
    (b) common costs of the two judges ($60,000) to cover relocation/installation allowances; education grant, etc. UN (ب) التكاليف المشتركة للقاضيين (000 60 دولار) لتغطية بدلات الانتقال والاستقرار؛ ومنح التعليم، وما إلى ذلك.
    5. The reduced requirements relate to the lower requirements for common costs of judges, including travel on home leave, education allowance, pension benefits, relocation and installation costs ($441,600) partially offset by increased requirements for salaries of judges ($231,900). UN 5 - يعزى هذا النقصان في الاحتياجات إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف العامة للقضاة، ويشمل ذلك السفر في إجازة لزيارة الوطن وبدل التعليم واستحقاقات المعاشات التقاعدية وتكاليف الانتقال والاستقرار (600 441 دولار)، يقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بمرتبات القضاة (900 231 دولار).
    (d) common costs of judges, amounting to $211,700, to cover the pensions of two retired judges ($46,300), education grants ($103,900) and home leave/ education grant travels as relevant ($61,500). UN (د) تكاليف عامة للقضاة تبلغ 700 211 دولار تتألف من معاشين تقاعديين لقاضيين (300 46 دولار)؛ ومنح التعليم (900 103 دولار) والسفر في إجازة لزيارة الوطن/منحة التعليم حسب مقتضى الحال (500 61 دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus