"common country programming" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرمجة القطرية المشتركة
        
    • بالبرمجة القطرية المشتركة
        
    • للبرمجة القطرية الموحدة
        
    • برنامجية قطرية مشتركة
        
    • البرامج القطرية المشتركة
        
    • برامج قطرية مشتركة
        
    • البرمجة القطرية الموحدة التابعة
        
    These guidelines redefined the term execution, and implementation to fully implement the common country programming procedures. UN وقد أعادت هذه المبادئ التوجيهية تعريف مصطلح التنفيذ والإعمال من أجل التنفيذ الكامل لإجراءات البرمجة القطرية المشتركة.
    HACT provides such a risk management approach and is formally integrated into the common country programming processes. UN ويوفر النهج المنسق للتحويلات النقدية نهجاً لإدارة المخاطر، وهو مدمج بصورة رسمية في عمليات البرمجة القطرية المشتركة.
    These guidelines redefined the term execution, and implementation to fully implement the common country programming procedures. UN وقد أعادت هذه المبادئ التوجيهية تعريف مصطلح التنفيذ والإعمال من أجل التنفيذ الكامل لإجراءات البرمجة القطرية المشتركة.
    (b) Increased number of United Nations common country programming documents that further integrate human rights UN (ب) زيادة عدد ما تعده الأمم المتحدة من وثائق تتعلق بالبرمجة القطرية المشتركة والتي تواصل تعزيز إدماج حقوق الإنسان
    ** Targeted United Nations common country programming processes not yet finalised by the time this report was drafted. UN ** لم تكن عمليات الأمم المتحدة المركزة للبرمجة القطرية الموحدة قد جهزت وقت إعداد مسودة هذا التقرير.
    HACT provides such a risk management approach and is formally integrated into the common country programming processes. UN ويوفر النهج المنسق للتحويلات النقدية نهجاً لإدارة المخاطر، وهو مدمج بصورة رسمية في عمليات البرمجة القطرية المشتركة.
    The Latin America and the Caribbean Division provided information and training on the common country programming process to UNFPA country offices and members of the UNCTs in the region. UN وزودت شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مكاتب الصندوق القطرية وأعضاء أفرقة التنسيق التابعة للأمم المتحدة في المنطقة بالمعلومات والتدريب فيما يتعلق بعملية البرمجة القطرية المشتركة.
    Some delegations requested examples of where and how UNFPA was contributing to common country programming processes in support of national priorities and planning. UN وطلبت بعض الوفود أمثلة توضح أين وكيف ساهم الصندوق في عمليات البرمجة القطرية المشتركة دعما للأولويات والخطط الوطنية.
    The UNDG has developed a strategy for its roll-out, closely linked to the roll-out of common country programming tools. UN ووضعت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية استراتيجية لبدء تنفيذه، وهي ترتبط بشكل وثيق بأدوات البرمجة القطرية المشتركة.
    AW Integrating environmental sustainability in the UNDAFs and United Nations common country programming processes AX UN دمج الاستدامة البيئية في أطر عمل المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعمليات البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة
    Integrating environmental sustainability in the United Nations Development Assistance Frameworks and the United Nations common country programming process UN دمج الاستدامة البيئية في أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعملية البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة
    93. The country-level programmes are aligned with United Nations common country programming. UN 93 - وتتواءم برامج الهيئة على المستوى القطري مع البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة.
    It would also improve the integration of local development finance and inclusive finance activities into United Nations common country programming, thus facilitating joint programming modalities. UN ومن شأنه أيضا أن يحسِّن إدماج أنشطة التمويل الإنمائي المحلي والتمويل الشامل في البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة، مما ييسر طرائق البرمجة المشتركة.
    UNEP will participate in the common country programming and implementation processes as appropriate and work with and through the resident coordinator system, United Nations country teams and relevant inter-agency groups. UN وسوف يشارك اليونيب في البرمجة القطرية المشتركة وعمليات التنفيذ، حسبما هو ملائم، ويعمل مع نظام المنسق المقيم والأفرقة القطرية للأمم المتحدة والمجموعات المشتركة بين الوكالات ذات الصلة وبواسطتهم.
    The meeting agreed to continue studying this issue in order to improve coordination among ocean-related United Nations organizations prior or during common country programming processes. UN ووافق الاجتماع على أن يواصل دراسة هذه المسألة بغية تحسين التنسيق فيما بين منظمات الأمم المتحدة التي لها علاقة بالمحيطات في وقت سابق لعمليات البرمجة القطرية المشتركة أو بالتزامن معها.
    OHCHR also organized 40 joint projects with country teams to promote a human rights approach to common country programming and inter-agency dialogue. UN ونظمت مفوضية حقوق الإنسان 40 مشروعا مشتركا مع أفرقة قطرية للترويج لتطبيق نهج يقوم على حقوق الإنسان على البرمجة القطرية المشتركة والحوار بين الوكالات.
    In addition, the web-based electronic learning package on common country programming, with seven new modules, was pilot tested, updated and expanded. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرت تجربة مجموعة مواد التعلم الإلكتروني بشأن البرمجة القطرية المشتركة باستخدام الإنترنت، التي ضمت سبعة نماذج جديدة، وتم تحديثها والتوسع فيها.
    (b) Increased number of United Nations activities, projects, and common country programming documents that further integrate all human rights UN (ب) زيادة عدد أنشطة ومشاريع الأمم المتحدة ووثائقها المتصلة بالبرمجة القطرية المشتركة التي تزيد إدماج جميع حقوق الإنسان
    (b) Increased number of United Nations activities, projects and common country programming documents that further integrate human rights UN (ب) زيادة في عدد أنشطة ومشاريع الأمم المتحدة ووثائقها المتصلة بالبرمجة القطرية المشتركة التي تزيد إدماج حقوق الإنسان
    (b) Increased number of United Nations projects, activities and common country programming documents that further integrate human rights UN (ب) زيادة عدد مشاريع الأمم المتحدة وأنشطتها ووثائقها المتصلة بالبرمجة القطرية المشتركة التي تدمج حقوق الإنسان في إطارها بصورة أقوى
    All UNICEF regional offices are major contributors to the support and oversight for common country programming and UNICEF has acted as lead agency in several regions. UN وكل المكاتب الإقليمية لليونيسيف هي أهم المساهمين في تقديم الدعم للبرمجة القطرية الموحدة والإشراف عليها، وقد عملت اليونيسيف بصفتها الوكالة الرائدة في عدة مناطق.
    (a) Increased number of United Nations common country programming documents that integrate a human rights perspective UN (أ) زيادة عدد ما تعده الأمم المتحدة من وثائق برنامجية قطرية مشتركة تتضمن منظور حقوق الإنسان
    In 2004, 20 UNCTs started their common country programming process based on these guidelines. UN وفي عام 2004، بدأ 20 من الأفرقة القطرية عملية وضع البرامج القطرية المشتركة اعتمادا على هذه المبادئ التوجيهية.
    The programmes would be aligned to the evolving modes of United Nations common country programming. UN وستتم مواءمة البرامج بما يتسق مع الطرائق الآخذة في التطور التي تنتجها في الأمم المتحدة لوضع برامج قطرية مشتركة.
    The UNEP secretariat is working with the United Nations Development Group and the United Nations System Staff College on the integration of environmental sustainability, which is one of the five core principles of United Nations common country programming processes, into the United Nations Development Assistance Framework-related processes, including the work of multilateral environmental agreements. UN وتعمل أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة على إدماج الاستدامة البيئية التي تشكل أحد المبادئ الأساسية الخمسة لعمليات البرمجة القطرية الموحدة التابعة للأمم المتحدة، في العمليات ذات الصلة بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك عمل أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus