"common elements of" - Traduction Anglais en Arabe

    • العناصر المشتركة
        
    • عناصر مشتركة
        
    • العناصر العامة
        
    Some common elements of technical assistance needs and priorities UN بعض العناصر المشتركة للاحتياجات من المساعدة التقنية وأولوياتها
    The Part describes a way to categorize the common elements of a mercury framework, and includes a table of possible elements. UN ويبين هذا لجزء طريقة لتصنيف العناصر المشتركة في أي إطار بشأن الزئبق، ويشمل جدولاً بعناصر ممكنة.
    Some common elements of the views may be identified, however: UN بيد أنه يمكن تحديد بعض العناصر المشتركة في وجهات النظر وذلك على النحو التالي:
    The dishes served incorporated common elements of traditional and ceremonial dining in African and Caribbean countries. UN واحتوت الأطباق على عناصر مشتركة في المأكولات التقليدية والاحتفالية في البلدان الأفريقية والكاريبية.
    Information on healthcare and screenings constituted common elements of the six programmes with different underlying concepts according to local needs. UN وتشكل المعلومات المتعلقة بالرعاية الصحية والتشخيص عناصر مشتركة للبرامج الستة التي تتضمن مفاهيم هامة تختلف وفقاً للاحتياجات المحلية.
    common elements of an integrated approach include the following: UN وترد فيما يلي بعض العناصر العامة للنهج المتكامل:
    While no simple or universally agreed definition existed, it was important to identify at least the common elements of how the concept of the rule of law was understood. UN وذكرت أنه، رغم عدم وجود تعريف بسيط ومتفق عليه عالميا، من المهم على الأقل تحديد العناصر المشتركة للكيفية التي يمكن أن تجعل فكرة سيادة القانون مفهومة.
    common elements of TRAC-1 allocation models UN العناصر المشتركة بين نماذج التخصيص من الفئة 1
    The common elements of trafficking cases are coercion and deception. UN وتتمثل العناصر المشتركة لحالات الاتجار في الإكراه والخداع.
    The Network also established a working group to identify common elements of performance appraisal systems across the United Nations organizations. UN وأنشأت الشبكة أيضا فريقا عاملا لتحديد العناصر المشتركة لنظم تقييم الأداء في كل منظمات الأمم المتحدة.
    For one thing, if the common elements of life as we know it are spread throughout the universe, then life on other planets might be similar to life on Earth. Open Subtitles ? لشيء واحد, اذا كانت العناصر المشتركة للحياة التي نعرفها
    6. I believe that this represents the common elements of our discussion. UN ٦ - وأعتقد أن هذا يمثل العناصر المشتركة لمناقشتنا.
    The translation of human rights documents into local languages and the preparation of a range of information materials are common elements of the programme component. UN كما أن ترجمة وثائق حقوق الانسان الى اللغات المحلية وإعداد مجموعة من المواد الاعلامية هما من العناصر المشتركة لهذا المكون البرنامجي.
    This report attempts to provide information on common elements of the various approaches taken by organizations, identify challenges, and make recommendations as appropriate. UN ويسعى هذا التقرير إلى تقديم معلومات عن العناصر المشتركة بين مختلف النُهُج التي تأخذ بها مؤسسات الأمم المتحدة، وإلى تحديد الصعوبات، ويُقدم توصيات عند الاقتضاء.
    (c) The need is for general principles that can be applied to regulate the common elements of all PPPs. UN (ج) أنَّ الحاجة هي إلى مبادئ قابلة للتطبيق لتنظيم العناصر المشتركة لجميع الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    2. Approaches to regulating PPPs It was suggested that UNCITRAL should aim at formulating general principles that regulate the common elements of PPPs. UN 46- رئي أنّ الأونسيترال ينبغي أن تسعى إلى صوغ مبادئ عامة تنظّم العناصر المشتركة في الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Existing practices: common elements of strategic planning. UN دال - الممارسات المتبعة: العناصر المشتركة في التخطيط الاستراتيجي 125-127 37
    Although definitions varied, four common elements of the crime were identified: UN وعلى الرغم من اختلاف التعاريف، فقد استبينت أربعة عناصر مشتركة للجريمة هي:
    Section V identifies common elements of particular importance to developing countries in the area of services. UN ويحدد الفرع الخامس عناصر مشتركة تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية في مجال الخدمات.
    Four common elements of the crime were generally identified: UN وعموما، حُدِّدت أربعة عناصر مشتركة للجريمة:
    By way of example, the adoption of a unified business register and the use of administrative data and unified surveys are common elements of both the economic and environmental statistics programmes. UN وعلى سبيل المثال، فإن اعتماد سجل تجاري موحد واستخدام البيانات الإدارية والدراسات الاستقصائية الموحدة هي عناصر مشتركة بين برامج الإحصاءات الاقتصادية والبيئية.
    37. The variety of case studies presented at the workshop identified lessons learned from experiences of Governments, intergovernmental organizations and indigenous peoples and non-governmental organizations, challenges, facilitating factors and a number of common elements of what constitutes good partnership with indigenous peoples. UN 37 - وقد حددت الدراسات الإفرادية المتنوعة التي عرضت على حلقة العمل الدروس المستفادة من تجارب الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية والشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية، والتحديات والعوامل المساعدة إلى جانب عدد من العناصر العامة لما يشكل الشراكة الجيدة مع الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus