"common external" - Traduction Anglais en Arabe

    • خارجية مشتركة
        
    • خارجية موحدة
        
    • الخارجية المشتركة
        
    • الخارجية الموحدة
        
    • خارجي مشترك
        
    On the other hand, the agreement to create a common external tariff has not been achieved. UN ومن جهة ثانية، فإن الاتفاق على تطبيق تعريفة خارجية مشتركة لم يتحقق.
    A few have achieved complete custom union status with the adoption of a common external tariff. UN وقد بلغت بضع ترتيبات من هذا النوع مركز الاتحاد الجمركي الكامل، حيث اعتمدت تعريفات خارجية مشتركة.
    Countries of the West African Monetary and Economic Union and the Monetary Union of Central Africa have common monetary policies and the former has established a common external tariff. UN إذ أن بلدان الاتحاد النقدي والاقتصادي لغرب أفريقيا والاتحاد النقدي لوسط أفريقيا لها سياسات نقدية مشتركة وأن الأول من هذين الاتحادين وضع تعريفة جمركية خارجية مشتركة.
    Burundi had joined the East African Customs Union and adopted the common external tariff. UN وانضمت بوروندي إلى الاتحاد الجمركي لدول شرق أفريقيا وأقرت تعريفة خارجية موحدة.
    Gradual harmonisation of the customs procedures and establishment of a customs union in every REC with a common external Tariff (CET) UN المواءمة التدريجية للإجراءات الجمركية وإنشاء اتحاد جمركي في كل جماعة مع تعريفة خارجية موحدة
    At the regional level, Governments have agreed to remove the common external tariff on a number of items to alleviate the impact of the rising cost of food on the people of the region. UN وعلى الصعيد الإقليمي، وافقت الحكومات على إلغاء التعريفة الجمركية الخارجية المشتركة عن عدد من المواد وذلك للتخفيف من أثر ارتفاع تكاليف الأغذية على شعوب المنطقة.
    Moreover, the Harmonized Central American System (SAC) came into effect, including the Unified Customs Code, whose common external tariff opens up the economies of the subregion to the rest of the world. UN وفضلا عن ذلك فقد بدأ تنفيذ نظام أمريكا الوسطى المنسق بما فيه مدونة الجمارك الموحدة التي أتاحت تعريفتها الخارجية الموحدة انفتاح اقتصادات المنطقة الفرعية على بقية العالم.
    It has also focused on implementing a competitive common external tariff for imports from the rest of the world. UN كما تنصب أيضا على تطبيق تعريفة جمركية خارجية مشتركة وتنافسية للواردات من بقية أنحــاء العالم.
    A consultant was recruited to assist ECOWAS in establishing a work programme which would assist member States in elaborating a common external tariff. UN وعين خبير استشاري لمساعدة الاتحاد في وضع برنامج عمل لمساعدة الدول اﻷعضاء في صياغة تعريفة خارجية مشتركة.
    A consultant assisted the ECCAS secretariat in formulating a work programme for the establishment of a common external tariff. UN وساعد خبير استشاري أمانة الاتحاد في صياغة برنامج عمل لوضع تعريفة خارجية مشتركة.
    At the recent meeting of the Presidents of the MERCOSUR countries, held in Buenos Aires on 5 August, they took a decisive step forward by agreeing by consensus to establish a common external tariff. UN وفي الاجتماع الذي عقده مؤخرا رؤساء البلدان اﻷعضاء في هذه السوق في بوينس أيرس في ٥ آب/أغسطس، اتخذوا خطوة حاسمة قدما بالموافقة بتوافق اﻵراء على إنشاء تعريفة جمركية خارجية مشتركة.
    LDCs are exempted from reduction commitments, but some may be affected in cases where they have a common external tariff with non-LDCs, including in the South African Customs Union (SACU). UN وتعفى أقل البلدان نمواً من التزامات التخفيض، ولكن قد يتأثر بعضها عندما تكون لها تعريفة خارجية مشتركة مع بلدان أخرى لا تنتمي إلى أقل البلدان نمواً، بما في ذلك الاتحاد الجمركي لأفريقيا الجنوبية.
    GCC member countries have already eliminated barriers to free movement of goods, services, capital and national labour and introduced a common external tariff. UN وقد أزالت البلدان الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي بالفعل الحواجز أمام حرية انتقال السلع والخدمات ورؤوس الأموال والعمالة الوطنية، وفرضت تعريفة خارجية موحدة.
    The 20-member Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) stands out as a relative success story among African groups, having achieved a free trade area in 2000 with a single common external tariff. UN وتمثل السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، المؤلفة من 20 عضوا، قصة نجاح نسبي فيما بين المجموعات الأفريقية، حيث أنجزت إقامة منطقة للتجارة الحرة عام 2000 تعمل في ظل تعريفة خارجية موحدة.
    The 1994 agreement provides for a common external tariff between Israel and the PA deriving from the Israeli import regime, with three lists of dutyfree imports from Arab and Islamic countries, intended to encourage trade with those markets. UN وينص اتفاق عام 1994 على تعريفة خارجية موحدة بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية مشتقة من نظام الاستيراد الإسرائيلي، مع ثلاث قوائم من الواردات المعفاة من الرسوم الجمركية من البلدان العربية والإسلامية، تهدف إلى تشجيع التجارة مع هذه الأسواق.
    It also takes account of the ratified commitments for alignment to the MERCOSUR common external Tariff by the year 2000. UN وتأخذ الدراسة في الاعتبار أيضاً الالتزامات المصادق عليها باحتذاء التعريفة الخارجية المشتركة للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي بحلول عام ٠٠٠٢.
    The integration process continued to make headway in 1996, though varying progress was made by the region's four customs unions, each of which is at a different stage of development; common external tariffs determine the tariff policies of the great majority of the countries of the region. UN ٢٢ - واستمرت عملية التكامل في إحراز تقدم في عام ١٩٩٦، رغم التفاوت في مستويات التقدم المحرز من قبل الاتحادات الجمركية اﻷربعة في المنطقة، التي وصل كل منها الى مرحلة مختلفة من التطور؛ وحيث أن التعريفات الجمركية الخارجية المشتركة تحدد السياسات الجمركية لمعظم بلدان المنطقة.
    97. He drew attention, firstly to the consolidation of the MERCOSUR common external tariff and the continuing progress towards a single market, and secondly, to the opening up of the economy. UN ٩٧ - ولفت الانتباه، أولا الى توحيد التعريفات الخارجية المشتركة للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي والى التقدم المستمر نحو إقامة سوق وحيدة، وثانيا، الى فتح الاقتصاد.
    It instructs the President of the Commission to take all necessary measures to not only support the member States in the uniform implementation of the common external tariff and the supplementary safeguard measures, but equally to create appropriate arbitration channels. UN وتطلب إلى رئيس المفوضية أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لا لدعم الدول الأعضاء في التطبيق الموحد للتعريفة الخارجية الموحدة وتدابير الحماية الإضافية فحسب بل كذلك لإنشاء قنوات التحكيم المناسبة.
    As part of the preparations for COMESA to become a Customs Union in 2008, the COMESA leadership also mandated that the work on the common external Tariff (CET) for the zone be completed by its next Summit. UN وكجزء من التحضيرات الرامية إلى تحويل كوميسا إلى اتحاد جمركي بحلول عام 2008 طلبت قيادة المنظمة إنجاز العمل بشأن التعريفة الخارجية الموحدة للمنطقة قبل انعقاد مؤتمر القمة المقبل.
    However, the States Parties had agreed that before the process of convergence of the common external tariff was complete, a permanent system for the settlement of disputes would be adopted. UN ومع ذلك اتفقت الدول اﻷطراف على أنه سيتم إقرار نظام دائم لتسوية المنازعات قبل استكمال عملية الوصول إلى التعريفة الجمركية الخارجية الموحدة.
    One ad hoc expert group meeting to provide collective advice on the problems inherent in the establishment of a common external tariff regime and other related agreements. UN اجتماع لفريق خبراء مخصص ﻹسداء مشورة جماعية بشأن المشاكل التي ينطوي عليها إنشاء نظام خارجي مشترك للتعريفات الجمركية والاتفاقات اﻷخرى ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus