common operational procedures | UN | واو - الإجراءات التشغيلية الموحدة |
The SBI noted in particular that the common operational procedures relating to change management, data reconciliation and independent assessment reporting have been developed for implementation by RSAs. | UN | وعلى وجه الخصوص، لاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن الإجراءات التشغيلية الموحدة المتعلقة بإدارة التغييرات، ومطابقة البيانات والإبلاغ عن عمليات التقييم المستقل قد وُضعت لمديري نظم السجلات كي يضطلعوا بتنفيذها. |
Operation procedure services cover the expenditures required to deliver the services related to common operational procedures pursuant to decision 16/CP.10. | UN | وتشمل خدمات الإجراءات التشغيلية النفقات اللازمة لتوفير الخدمات المتعلقة بوضع الإجراءات التشغيلية الموحدة عملاً بالمقرر 16/م أ-10. |
Four common operational procedures have been established. | UN | 37- تم وضع أربعة إجراءات تشغيلية موحدة. |
The ITL operation services and contractor services for operation procedures will increase in 2009 owing to the adoption of additional common operational procedures under the RSA Forum and due to the significant increase in the number of live registries with the ITL. | UN | وفي عام 2009 ستزداد خدمات تشغيل سجل المعاملات الدولي، والخدمات التعاقدية للإجراءات التشغيلية، نتيجة لاعتماد إجراءات تشغيلية موحدة إضافية في إطار محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات، والزيادة الكبيرة في عدد السجلات التي تم ربطها فعلياً بسجل المعاملات الدولي. |
(a) Further enhancing the registry systems, the DES and the common operational procedures in order to reduce support and service costs. | UN | (أ) إدخال المزيد من التحسينات على نُظم السجلات، ومعايير تبادل البيانات، والإجراءات التشغيلية الموحدة بغية تخفيض تكاليف الدعم والخدمات. |
Continuing to support future changes to the DES and releases of the ITL as a result of the operational experience and changes adopted under the common operational procedures of the change management and release management; | UN | مواصلة تقديم الدعم اللازم للتغييرات التي ستُدخل مستقبلاً على معايير تبادل البيانات وإصدارات سجل المعاملات الدولي نتيجة التجربة المكتسبة في مجال تشغيل السجل والتغييرات المعتمدة في إطار الإجراءات التشغيلية الموحدة المتعلقة بإدارة التغييرات وإدارة الإصدارات؛ |
These reports will be used to assess problems related to the accounting of Kyoto Protocol units by a national registry, in the context of the IAR common operational procedures defined in decision 16/CP.10. | UN | 29- وستستخدم هذه التقارير لتقييم المشاكل المتصلة بحساب السجلات الوطنية لوحدات بروتوكول كيوتو، في سياق الإجراءات التشغيلية الموحدة لتقارير التقييم المستقل المبينة في المقرر 16/م أ-10. |
The SBI noted that the secretariat has implemented the common operational procedures relating to independent assessment reporting and data reconciliation and will start implementation of those relating to change and release management in early 2008. | UN | 134- ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن الأمانة نفذت الإجراءات التشغيلية الموحدة المتعلقة بتقديم تقارير التقييم المستقل والمطابقة بين البيانات، وأنها ستبدأ تنفيذ تلك المتصلة بإدارة التغييرات والانبعاثات في أوائل عام 2008. |
Requests the administrator of the international transaction log to include the following common operational procedures among those referred to in paragraph 4 above: | UN | 5- يطلب من الجهة التي تتولى إدارة سجل المعاملات الدولي أن تدرج الإجراءات التشغيلية الموحدة التالية ضمن تلك الإجراءات المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه: |
Operation procedure services cover the expenditure required to deliver the services related to common operational procedures pursuant to decision 16/CP.10. | UN | وتشمل خدمات الإجراءات التشغيلية النفقات اللازمة لتوفير الخدمات المتعلقة بوضع الإجراءات التشغيلية الموحدة عملاً بالمقرر 16/م أ-10. |
(ii) Continuing to support future changes to the DES and releases of the ITL as a result of the operational experience and changes adopted under the common operational procedures of the change management and release management; | UN | مواصلة تقديم الدعم اللازم للتغييرات التي ستُدخل مستقبلاً على معايير تبادل البيانات وإصدارات سجل المعاملات الدولي نتيجة التجربة المكتسبة في مجال تشغيل السجل والتغييرات المعتمدة في إطار الإجراءات التشغيلية الموحدة المتعلقة بإدارة التغيير وإدارة الإصدارات؛ |
Operational procedure services cover the expenditure required to deliver services related to the elaboration and execution of the common operational procedures pursuant to decision 16/CP.10. | UN | وتشمل خدمات الإجراءات التشغيلية النفقات اللازمة لتوفير الخدمات المتعلقة بوضع وتنفيذ الإجراءات التشغيلية الموحدة عملاً بالمقرر 16/م أ-10. |
(ii) Continuing to support future changes to the DES and releases of the ITL as a result of operational experience and changes adopted under the common operational procedures for change management; | UN | مواصلة تقديم الدعم اللازم للتغييرات التي ستُدخل مستقبلاً على معايير تبادل البيانات وصيغ سجل المعاملات الدولي نتيجة التجربة المكتسبة في مجال تشغيل السجل والتغييرات المعتمدة في إطار الإجراءات التشغيلية الموحدة المتعلقة بإدارة التغيير؛ |
Its purpose is to extend the IAR common operational procedures to annual reporting and reviews, aligning it to the annual review process under Article 8 of the Kyoto Protocol, decision 15/CMP.1 and decision 22/CMP.1. | UN | والغرض من إنشاء هذا الفريق هو توسيع نطاق الإجراءات التشغيلية الموحدة لتقارير التقييم المستقل لتشمل إعداد التقارير والاستعراضات السنوية، ومواءمتها مع عملية الاستعراض السنوي بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو، والمقررين 15/م أإ-1 و22/م أإ-1. |
During the reporting period, three new working groups have been established under the RSA Forum to foster involvement and collaboration among RSAs for the elaboration of common operational procedures and the adoption of changes to the registry systems. | UN | 44- خلال الفترة المشمولة بالتقرير أُنشئت ثلاثة أفرقة عاملة جديدة في إطار محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات، لتعزيز المشاركة والتعاون فيما بين هذه الجهات، من أجل إعداد إجراءات تشغيلية موحدة واعتماد تغييرات في نظم السجلات. |
Development of common operational procedures to be applied by all RSAs to coordinate key activities of RSAs during the operation of registry systems. | UN | (أ) وضع إجراءات تشغيلية موحدة تطبقها جميع الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات لتنسيق الأنشطة الأساسية التي تنجزها تلك الجهات أثناء تشغيل نظم السجلات. |
Requests the administrator of the international transaction log, in cooperation with administrators of other registry systems, to develop common operational procedures for implementation in all registry systems, as well as recommended practices and information-sharing measures for registry systems, in order to facilitate and promote compatibility, accuracy, efficiency and transparency in the operation of registry systems; | UN | 4- يطلب من الجهة التي تتولى إدارة سجل المعاملات الدولي القيام، بالتعاون مع الجهات التي تتولى إدارة نظم السجلات الأخرى، بوضع إجراءات تشغيلية موحدة للتنفيذ في جميع نظم السجلات، فضلاً عن الممارسات الموصى بها وتدابير تقاسم المعلومات لأغراض نظم السجلات، من أجل تيسير وتعزيز التوافق والدقة والكفاءة والشفافية في تشغيل نظم السجلات؛ |
Further enhancing the registry systems, the DES and the common operational procedures in order to reduce support and service costs; | UN | (أ) إدخال المزيد من التحسينات على نُظم السجلات، ومعايير تبادل البيانات، والإجراءات التشغيلية الموحدة بغية تخفيض تكاليف الدعم والخدمات؛ |
To initialize and maintain secure electronic communications with registries and supplementary transaction logs, on the basis of their fulfilment of technical requirements defined by the data exchange standards and the common operational procedures referred to in paragraphs 4 and 5 above; | UN | (ه) أن تستهل وتصون قنوات اتصال إلكترونية مأمونة مع نظم السجلات، ومع سجلات المعاملات التكميلية، على أساس استيفائها للمتطلبات التقنية المحددة وفقاً لمعايير تبادل البيانات والإجراءات التشغيلية الموحدة المشار إليها في الفقرتين 4 و5 أعلاه؛ |