"common programming" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرمجة المشتركة
        
    • البرمجة الموحدة
        
    • برمجة مشتركة
        
    • للبرمجة المشتركة
        
    • مشتركة للبرمجة
        
    • المشتركة لوضع البرامج
        
    :: HACT fully implemented in common programming processes UN :: التطبيق الكامل للنهج المنسق للتحويلات النقدية في عملية البرمجة المشتركة
    This approach has also helped to provide a forum that works towards principle-centred common programming, by linking the principles with field experience and insights. UN وقد ساعد هذا النهج أيضا على توفير منتدى يعمل على البرمجة المشتركة التي تركز على المبدأ، بالربط بين المبادئ والخبرة الميدانية والتبصر.
    A key yardstick of the 1999 appeal will be common programming. UN وستكون البرمجة المشتركة معيارا رئيسيا لنداء عام ١٩٩٩.
    :: Advice and coordination of United Nations common programming processes to ensure support for the Government's strategies, policies and national priorities UN :: إسداء المشورة وتنسيق عمليات البرمجة الموحدة للأمم المتحدة لضمان دعم استراتيجيات الحكومة وسياساتها وأولوياتها الوطنية
    In this connection, it is relevant to recall that the original concept of the Framework when it was introduced in 1997 was that this instrument would evolve into becoming a common programming document for the United Nations development system at the country level. UN ومن الملائم في هذا الصدد الإشارة إلى أن المفهوم الأصلي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، عند استحداثه في عام 1997، كان أن يتطور بمرور الوقت لكي يصبح وثيقة برمجة مشتركة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى القُطْري.
    The strategic framework comprises a political strategy and field-based arrangements for the common programming of international assistance. UN ويتضمن اﻹطار الاستراتيجي استراتيجية سياسية وترتيبات توضع على أساس ميداني للبرمجة المشتركة للمساعدات الدولية.
    The strategic frameworks comprise a political strategy and field-based arrangements for the common programming of international assistance. UN وتشمل اﻷطر الاستراتيجية، الاستراتيجية السياسية والترتيبات الميدانية في البرمجة المشتركة للمساعدة الدولية.
    A phased implementation of the common programming and operational modalities will start in 2004 with five countries and, by 2007, 82 countries will be operating under the new procedures. UN وسيبدأ تنفيذ البرمجة المشتركة والأساليب التنفيذية على مراحل في عام 2004 مع خمسة بلدان، وبحلول عام 2007، سيكون هناك 82 بلدا يعمل في إطار الإجراءات الجديدة.
    (v) Decentralize authority from Headquarters to representatives at the country level, as required, to make decisions on programmatic and financial matters related to common programming activities at the country level; UN ' 5` نقل السلطة من المقر إلى الممثلين على المستوى القطري، حسب الاقتضاء، للبت في المسائل البرنامجية والمالية المتعلقة بأنشطة البرمجة المشتركة على المستوى القطري؛
    Drug control has been accepted as a cross-cutting issue within the principled common programming exercise adopted by the international community in 1998. UN وووفق على أن مكافحة المخدرات مسألة مشتركة في ممارسة البرمجة المشتركة القائمة على المبادئ، التي اعتمدها المجتمع الدولي في عام ٨٩٩١.
    The new programme will strengthen UNDCP capacity to work within the common programming approach for Afghanistan, while continuing the ongoing pilot projects. UN وسوف يعمل البرنامج الجديد على تعزيز قدرة برنامج اليوندسيب على العمل داخل اطار نهج البرمجة المشتركة ﻷفغانستان، ومع مواصلة المشاريع التجريبية الجارية.
    common programming is a joint initiative by all United Nations agencies and non-governmental organizations active in Afghanistan, and aims at enhancing the coherence and effectiveness of all assistance to the country. UN وتعتبر البرمجة المشتركة مبادرة تشترك فيها وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في أفغانستان وهي تهدف الى تعزيز تماسك وفعالية جميع المساعدات المقدمة الى ذلك البلد.
    common programming will allow each of these elements to reinforce the other, addressing broader issues in the search for a solution to the Afghan conflict and preparing the ground for sustainable aid activities. UN وستتيح البرمجة المشتركة لهذه العناصر إمكانية تعزيز بعضها البعض ومعالجة القضايا اﻷوسع نطاقا سعيا إلى إيجاد حل للنزاع اﻷفغاني ووضع اﻷسس ﻷنشطة المعونة المستدامة.
    Given the current situation in Afghanistan, the Secretary-General calls on the international community to support and strengthen the link between the peace process and humanitarian aid efforts through common programming. UN وبالنظر إلى الحالة الراهنة في أفغانستان، يدعو اﻷمين العام المجتمع الدولي إلى دعم وتعزيز الصلة بين عملية السلام والجهود المبذولة في مجال المعونة اﻹنسانية عن طريق البرمجة المشتركة.
    In addition, UNDCP support will be provided to international aid agencies working in other opium poppy-growing areas through common programming. UN وفضلا عن ذلك سيقدم برنامج اﻷمم المتحدة الدعم لوكالات المعونة الدولية العاملة في المناطق اﻷخرى المزروعة بخشخاش اﻷفيون وذلك من خلال البرمجة المشتركة.
    :: Simplification/reduced documentation in common programming activities UN :: تبسيط/تقليص الوثائق في أنشطة البرمجة الموحدة
    :: Reduced number of agency-specific programme documents to operationalize UNDAF, using common programming documents UN :: خفض عدد الوثائق البرنامجية الخاصة بفرادى الوكالات التي يجري بموجبها تسيير أعمال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بالاستعانة بوثائق البرمجة الموحدة
    This information will be used to support efforts in developing a multisectoral common programming mechanism for all stakeholders engaged in providing relief, rehabilitation and development assistance in Afghanistan. UN وستستخدم هذه المعلومات في دعم الجهود المبذولة في وضع آلية برمجة مشتركة متعددة القطاعات لجميع أصحاب المصالح المشتركين في تقديم المساعدة في المجالات الغوثية واﻹنعاش والتنمية في أفغانستان.
    UNDCP was encouraged to continue its pilot programme for Afghanistan and to work with other agencies in common programming, with clear, verifiable and achievable anti-narcotics objectives. UN وشجع اليوندسيب على الاستمرار في برنامجه النموذجي الخاص بأفغانستان وعلى العمل مع الوكالات اﻷخرى في برمجة مشتركة ذات أهداف واضحة ويمكن التثبت منها وتحقيقها في مجال مكافحة المخدرات .
    (i) Regional orientation workshops on the United Nations country level common programming process; UN ' 1` حلقات عمل توجيهية إقليمية عن عملية الأمم المتحدة للبرمجة المشتركة على الصعيد القطري؛
    (ii) Country orientation workshops on the United Nations country level common programming process; UN ' 2` حلقات عمل توجيهية قطرية عن عملية الأمم المتحدة للبرمجة المشتركة على الصعيد القطري؛
    It is essential to further define common programming frameworks and to harmonize methodologies in order to take full advantage of the harmonization of programme cycles. UN ومن اﻷساسي أن يستمر تحديد أطر مشتركة للبرمجة ومواءمة المنهجيات للاستفادة على وجه أكمل من مواءمة دورات البرمجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus