Under various agreements with offices of other organizations of the United Nations system located in Nairobi, the Office also administers common support services for those offices. | UN | وبموجب اتفاقات مختلفة مع مكاتب المنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي، يتولى المكتب أيضا إدارة خدمات الدعم المشتركة لتلك المكاتب. |
The increased requirement for common support services is cost neutral in that the increase in New York is offset by reduced requirements in Vienna and Nairobi. | UN | ولا تستتبع زيادة الاحتياجات من خدمات الدعم المشتركة أي تكاليف إضافية لأن زيادة الاحتياجات في نيويورك يقابلها انخفاض في الاحتياجات في فيينا ونيروبي. |
Under various agreements with offices of other organizations of the United Nations system located in Nairobi, the Office also administers common support services for those offices. | UN | وبموجب اتفاقات مختلفة مع مكاتب المنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي، يتولى المكتب أيضا إدارة خدمات الدعم المشتركة لتلك المكاتب. |
III. Section 29 E. Office of Common Support Services: support services | UN | ثالثاً- الباب 29 هاء: مكتب خدمات الدعم المشتركة: خدمات الدعم |
Therefore, there is a need for a comprehensive review of the OCHA common support services system. | UN | ولذلك فالحاجة قائمة إلى إجراء استعراض شامل لنظام خدمات الدعم المشتركة التابع للمكتب. |
The Chief of the common support services Service of the Office of Programme Planning and Budget Division orally introduced the report of the Secretary-General. | UN | عرض رئيس دائرة خدمات الدعم المشتركة التابعة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية شفويا تقرير الأمين العام. |
Therefore, there is a need for a comprehensive review of the OCHA common support services system. | UN | ولذلك فالحاجة قائمة إلى إجراء استعراض شامل لنظام خدمات الدعم المشتركة التابع للمكتب. |
Under various agreements with offices of other organizations of the United Nations system located in Nairobi, the Office also administers common support services for those offices. | UN | وبموجب اتفاقات مختلفة مع مكاتب المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي، يتولى المكتب إدارة خدمات الدعم المشتركة لتلك المكاتب أيضا. |
Costs for common support services are estimated at $10,400. | UN | وتقدر تكاليف خدمات الدعم المشتركة بمبلغ 400 10 دولار. |
Similarly, the estimates of $5,200 for each activity for common support services would be absorbed within the provisions to be made available for section 28D of the proposed programme budget. | UN | وبالمثل، ستُستوعب مبالغ مقدرة بـ 200 5 دولار لكل نشاط يدخل في إطار خدمات الدعم المشتركة ضمن الاعتمادات التي ستتاح للباب 28 دال من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Costs for common support services are estimated at $10,400. | UN | وتقدر تكاليف خدمات الدعم المشتركة بمبلغ 400 10 دولار. |
Estimated requirements for common support services to be provided by the Office of Central Support Services in 2004 | UN | الاحتياجات التقديرية من خدمات الدعم المشتركة التي سيقدمها مكتب خدمات الدعم المركزية في عام 2004 |
Consolidation of the delivery of common support services would mean a major shift, which was necessary in order to avoid further duplication and waste of resources. | UN | وأضاف أن توحيد تقديم خدمات الدعم المشتركة سيكون تحولا كبيرا لا بد منه لتجنب المزيد من الازدواجية وتبديد الموارد. |
Estimated requirements for common support services to be provided by the Office of Central Support Services in 2002 | UN | الاحتياجات التقديرية من خدمات الدعم المشتركة التي سيقدمها مكتب خدمات الدعم المركزية في عام 2002 |
Breakdown of posts for the common support services component within the Investigations Division | UN | بيان تفصيلي لوظائف عنصر خدمات الدعم المشتركة في شعبة التحقيقات |
In the area of business operations, the standard operating procedures present solutions that include the implementation of a wide range of common support services. | UN | وفي مجال عمليات تصريف الأعمال، تقدم إجراءات التشغيل الموحدة حلولا تشمل تنفيذ طائفة واسعة من خدمات الدعم المشتركة. |
Under various agreements with offices of other organizations of the United Nations system located in Nairobi, the Office administers common support services for those offices and manages the United Nations facilities in Nairobi. | UN | ويتولى المكتب أيضا تقديم خدمات الدعم المشتركة لمكاتب منظّمات أخرى من منظّمات منظومة الأمم المتحدة مقرّها نيروبي، بموجب شتى الاتفاقات المبرمة معها، ويدير المكتب أيضا مرافق الأمم المتحدة في نيروبي. |
The regular budget allocates costs among United Nations activities, including administrative functions such as common support services and administrative activities. | UN | وتوزع الميزانية العادية التكاليف بين أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك الوظائف الإدارية مثل خدمات الدعم المشتركة والأنشطة الإدارية. |
The extrabudgetary resource requirements relate to common support services offered by the Office. | UN | وتتعلق الاحتياجات من الموارد الخارجة عن الميزانية بخدمات الدعم المشتركة التي يقدمها المكتب. |
In addition, the Under-Secretary-General is responsible for maintaining close liaison with host-country authorities and Member States on all substantive aspects of financial, budgetary, personnel and common support services matters. | UN | ووكيل الأمين العام مسؤول أيضا عن إدامة الاتصال الوثيق بسلطات البلد المضيف وبالدول الأعضاء بشأن جميع الجوانب الفنية للمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية والموظفين وخدمات الدعم المشتركة. |
Under various agreements, the Office also administers common support services for other organizations of the United Nations system located in Nairobi. | UN | ويدير المكتب أيضا، في إطار اتفاقات مختلفة، خدمات الدعم المشترك لسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي. |
Extrabudgetary resources projected for common support services amounted to almost $83 million. | UN | وتبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقع رصدها لخدمات الدعم المشتركة ما يناهز 83 مليون دولار. |
127. The proposed increase of 76 posts in Geneva would require corresponding additional resources for central common support services for accommodation and support. | UN | 127 - وستتطلب زيادة الـ 76 وظيفة المقترحة في جنيف موارد إضافية مقابلة لخدمات الدعم المشترك المركزي لأماكن العمل والدعم. |
55. Although overall administration and support of the Support Base will be carried out by the Brindisi campus of UNLB, there is a need to establish a minimal staffing structure at the Valencia to provide common support services to the information and communications technology facility, including logistics and security support services. | UN | 55 - مع أن مجمع برينديزي في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات سيضطلع بمجمل مهام الإدارة والدعم لقاعدة الدعم، فهناك حاجة إلى إنشاء هيكل بحد أدنى من ملاك الموظفين في فالنسيا من أجل توفير خدمات الدعم المعتادة لذلك المرفق لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومن بينها اللوجستيات وخدمات الدعم الأمني. |