"common united" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتحدة المشتركة
        
    • المتحدة الموحد
        
    A common United Nations framework on the issue of voluntary returns was developed between UNAMID and the country team. UN ووضعت العملية المختلطة والفريق القطري إطارا من أطر الأمم المتحدة المشتركة بشأن مسألة العودة الطوعية.
    Logistics cluster and common United Nations transport and storage services UN المجموعة اللوجستية وخدمات الأمم المتحدة المشتركة للنقل والتخزين
    common United Nations procurement at the country level UN مشتريات الأمم المتحدة المشتركة على الصعيد القطري
    The common United Nations approach set down in the Guidance Note is being rolled out at country level. UN ويجري نشر نهج الأمم المتحدة الموحد المحدد في المذكرة الإرشادية على الصعيد القطري.
    common United Nations position on aid effectiveness and gender equality UN موقف الأمم المتحدة الموحد المتعلق بفعالية المعونة والمساواة بين الجنسين
    XVI. Integration and a common United Nations vision for the Central African Republic UN سادس عشر - التكامل ورؤية الأمم المتحدة المشتركة بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى
    UNIFEM will also enhance coordination with other United Nations agencies to advance key agendas for disadvantaged groups of women, including within common United Nations programming efforts. UN وسوف يسعى الصندوق إلى تعزيز التنسيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى للسير قدما بالبرامج الرئيسية المعدة لصالح فئات النساء المحرومات، بما في ذلك في إطار جهود برامج الأمم المتحدة المشتركة.
    The revised integrated mission planning process approved by the Secretary-General in June 2006 sets out the definition of responsibilities in the planning process and the development of common United Nations objectives for integrated missions UN تضع عملية تخطيط البعثات المتكاملة التي جرى تنسيقها ووافق عليها الأمين العام في حزيران/يونيه 2006 تعريفاً للمسؤوليات في عملية التخطيط وفي تحديد أهداف الأمم المتحدة المشتركة فيما يخص البعثات المتكاملة
    In fact, our common United Nations and our European Union bear witness to that progress and therefore we hope that we will reach an agreement on the draft resolution just introduced by Vice-Minister Fedotov. UN إن أممنا المتحدة المشتركة واتحادنا الأوروبي شاهدان على ما تحقق من تقدم، ولذلك يحدونا الأمل أن نتوصل إلى اتفاق بشأن مشروع القرار الذي قدمه نائب الوزير فيدوتوف قبل لحظات.
    At the international level, strong emphasis is placed on common United Nations mechanisms now being put in place, such as the Millennium development goals, the Poverty Reduction Strategy process and the WHO Country Focus Initiative. UN فعلى الصعيد الدولـي، ينصب تركيز شديد على آليات الأمم المتحدة المشتركة القائمة حاليا، من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية، وعملية استراتيجيات الحد من الفقر، ومبادرة منظمة الصحة العالمية المتعلقة بالتركيز على البلدان.
    XIII. Integration and common United Nations vision for the Central African Republic UN ثالث عشر - التكامل ورؤية الأمم المتحدة المشتركة بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى
    Despite the progress achieved in integrating human rights into common United Nations programming frameworks since the adoption in 2003 of the United Nations common understanding of a human rights-based approach to programming, further guidance in applying this methodology to specific thematic areas is still needed. UN ورغم التقدم المحرز في إدماج حقوق الإنسان في أطر برمجة الأمم المتحدة المشتركة منذ اعتماد التفاهم المشترك في الأمم المتحدة لتطبيق نهج يقوم على حقوق الإنسان على البرمجة، ما زالت هناك حاجة إلى تقديم مزيد من التوجيه بشأن تطبيق المنهجية على مجالات مواضعية محددة.
    5. The Executive Secretary intends to conclude arrangements with the United Nations Development Programme (UNDP) for the participation of the secretariat in the management, use and servicing of the common United Nations premises in Bonn. UN ٥- يعتزم اﻷمين التنفيذي التوصل إلى ترتيبات مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن مشاركة اﻷمانة في ادارة واستخدام وخدمة أماكن اﻷمم المتحدة المشتركة في بون.
    With respect to the UNCITRAL library, in cooperation with other libraries across the United Nations system, the library has started the migration to a new library software, which will benefit patrons, especially in searching capability, and will also conform the library to common United Nations library standards. UN وفيما يتعلق بمكتبة الأونسيترال، فقد بدأت المكتبة، بالتعاون مع مكتبات أخرى على نطاق منظومة الأمم المتحدة، عملية الانتقال إلى برامجيات جديدة للمكتبات، سوف يستفيد منها مستعملو المكتبة، خصوصا في قدرات البحث، كما انها سوف تجعل المكتبة متوافقة مع معايير الأمم المتحدة المشتركة الخاصة بالمكتبات.
    The Special Committee encourages Member States contributing troops, civilian police and other civilian personnel to continue to incorporate common United Nations standards into their national training curricula both in terms of the standardized training modules project and other relevant interoperability training. UN وتشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء على المساهمة بقوات وبموظفي الشرطة المدنية وبموظفين مدنيين آخرين على مواصلة دمج معايير الأمم المتحدة المشتركة في مناهج تدريبها الوطنية فيما يتعلق بمشروع الوحدات المعيارية للتدريب وتداريب قابلية التبادل ذات الصلة الأخرى على حد سواء.
    The Special Committee encourages Member States contributing troops, civilian police and other civilian personnel to continue to incorporate common United Nations standards into their national training curricula both in terms of the standardized training modules project and other relevant interoperability training. UN وتشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء على المساهمة بقوات وبموظفي الشرطة المدنية وبموظفين مدنيين آخرين على مواصلة دمج معايير الأمم المتحدة المشتركة في مناهج تدريبها الوطنية فيما يتعلق بمشروع الوحدات المعيارية للتدريب وتداريب قابلية التبادل ذات الصلة الأخرى على حد سواء.
    The Task Team is seeking much needed funding to implement the ICT scale-up proposal, which would provide support to common United Nations ICT initiatives, including for Delivering as One initiatives. UN وتسعى فرقة العمل إلى الحصول على التمويل اللازم بشدّة لتنفيذ مقترح استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق أوسع، وهو ما سيوفر الدعم لمبادرات الأمم المتحدة المشتركة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما فيها مبادرات توحيد الأداء.
    (g) To exploit opportunities to maximize the return on investments made in Enterprise Resource Planning (ERP) solutions by developing best practice procedures for common United Nations processes and seeking streamlining and effectiveness savings across common administrative processes; UN (ز) استغلال الفرص المتاحة لتحقيق أقصى عائد ممكن من الاستثمارات في حلول تخطيط موارد المؤسسات عن طريق وضع ممارسات فضلى لعمليات الأمم المتحدة المشتركة وتوخي تحقيق وفورات التنسيق والفعالية في جميع العمليات الإدارية المشتركة؛
    It is important to emphasize that the conditions of service for staff are regulated by the provisions of the common United Nations system of salaries and entitlements. UN 77- ومن المهم التشديد على أن شروط خدمة الموظفين تنظمها أحكام نظام الأمم المتحدة الموحد للرواتب والاستحقاقات الأخرى.
    In March 2012, in the run-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, the High-level Task Force produced a common United Nations system-wide position entitled " Food and nutrition security for all through sustainable agriculture and food systems " . UN وفي آذار/مارس 2012، خلال الفترة المؤدية إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، أصدرت فرقة العمل الرفيعة المستوى وثيقة موقف الأمم المتحدة الموحد على نطاق المنظومة بعنوان " الأمن الغذائي والتغذوي للجميع من خلال الزراعة والنظم الغذائية المستدامة " .
    common United Nations system-wide position on key areas of work as detailed in the development results framework: temporary special measures for women; common framework on violence against women and girls, etc. (already referenced in the development results framework) UN موقف الأمم المتحدة الموحد على نطاق المنظومة المتعلق بمجالات العمل الرئيسية على النحو الوارد بالتفصيل في إطار النتائج الإنمائية: الإجراءات الخاصة المؤقتة لفائدة المرأة؛ إطار العمل الموحد بشأن العنف ضد المرأة والفتاة، وما إلى ذلك (سبقت الإشارة إليه في إطار النتائج الإنمائية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus