"communicating the" - Traduction Anglais en Arabe

    • يبلغه فيها
        
    • بالإعلام عن
        
    • بإيصال مضمون
        
    • يحيل بها
        
    • تم فيها نقل
        
    • التي تجرى وفقاً للدورة الزمنية لتبليغ
        
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 4059th meeting of the Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بنتائج التصويت الذي أجري في جلسة المجلس ٤٠٥٩.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 5299th meeting of the Security Council. UN وقرأ الرئيس رسالة كان قد تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي جرى في الجلسة 5299 لمجلس الأمن.
    Objective of the Organization: To support the work of the Secretary-General and the substantive purposes of the United Nations by strategically communicating the activities and concerns of the Organization to achieve the greatest public impact UN أهداف المنظمة: دعم عمل الأمين العام والمقاصد الأساسية للأمم المتحدة عن طريق القيام على نحو استراتيجي بالإعلام عن أنشطة المنظمة واهتماماتها، بغية تحقيق أكبر تأثير على الجمهور
    27.1 The central purpose of the programme is to help fulfil the substantive aims of the United Nations by strategically communicating the activities and concerns of the Organization in order to achieve the greatest public impact. UN 27-1 يتمثل الغرض الرئيسي من البرنامج في المساعدة على تحقيق الأهداف الأساسية للأمم المتحدة عن طريق القيام على نحو استراتيجي بالإعلام عن أنشطة واهتمامات المنظمة من أجل تحقيق أكبر تأثير على الجمهور.
    " The Department of Public Information's mission is to help fulfil the substantive purposes of the United Nations by strategically communicating the activities and concerns of the Organization to achieve the greatest public impact. " UN " تتمثل مهمة إدارة شؤون الإعلام في المساعدة على تحقيق الأغراض الموضوعية للأمم المتحدة بإيصال مضمون أنشطة المنظمة وشواغلها بصورة استراتيجية من أجل تحقيق أكبر تأثير على الجمهور "
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6011th meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يحيل بها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6011.
    In addition, letters were sent to relevant organizations and institutions communicating the outcomes and decisions of the Conference of relevance to their specific mandates. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إرسال خطابات إلى المنظمات والمؤسسات ذات الصلة تم فيها نقل نتائج ومقررات المؤتمر ذات الصلة بولايات كل منها.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6651st meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6651.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6652nd meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6652.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6653rd meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6653.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6654th meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6654.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6655th meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6655.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6665th meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بنتائج التصويت الذي جرى في جلسة مجلس الأمن 6665.
    Objective of the Organization: To support the work of the Secretary-General and the substantive purposes of the United Nations by strategically communicating the activities and concerns of the Organization to achieve the greatest public impact. UN هدف المنظمة: دعم عمل الأمين العام والمقاصد الأساسية للأمم المتحدة عن طريق القيام على نحو استراتيجي بالإعلام عن أنشطة المنظمة واهتماماتها، بغية تحقيق أكبر تأثير على الجمهور.
    Objective of the Organization: To support the work of the Secretary-General and the substantive purposes of the United Nations by strategically communicating the activities and concerns of the Organization to achieve the greatest public impact. UN هدف المنظمة: دعم عمل الأمين العام والمقاصد الأساسية للأمم المتحدة عن طريق القيام على نحو استراتيجي بالإعلام عن أنشطة المنظمة واهتماماتها، بغية تحقيق أكبر تأثير على الجمهور.
    1. The mission of the Department of Public Information is to help to fulfil the substantive purposes of the United Nations by strategically communicating the activities and concerns of the Organization to achieve the greatest public impact. UN 1 - تتمثل رسالة إدارة شؤون الإعلام في المساعدة على الوفاء بالمقاصد الأساسية للأمم المتحدة عن طريق القيام على مستوى استراتيجي بالإعلام عن أنشطة المنظمة واهتماماتها بغية تحقيق أعظم تأثير لدى الجمهور.
    " The Department of Public Information's mission is to help fulfil the substantive purposes of the United Nations by strategically communicating the activities and concerns of the Organization to achieve the greatest public impact. " UN " تتمثل مهمة إدارة شؤون الإعلام في المساعدة على تحقيق الأغراض الموضوعية للأمم المتحدة بإيصال مضمون أنشطة المنظمة وشواغلها بصورة استراتيجية من أجل تحقيق أكبر تأثير على الجمهور " .
    " The Department of Public Information's mission is to help fulfil the substantive purposes of the United Nations by strategically communicating the activities and concerns of the Organization to achieve the greatest public impact. " UN " تتمثل مهمة إدارة شؤون الإعلام في المساعدة على تحقيق الأغراض الموضوعية للأمم المتحدة بإيصال مضمون أنشطة المنظمة وشواغلها بصورة استراتيجية من أجل تحقيق أكبر تأثير على الجمهور " .
    24. Acknowledges the mission statement proposed in the report of the Secretary-General, which is intended to include all activities of the Department, and which reads as follows: " The Department of Public Information's mission is to help fulfil the substantive purposes of the United Nations by strategically communicating the activities and concerns of the Organization to achieve the greatest public impact " ; UN 24 - تقر بيان المهمة المقترح في تقرير الأمين العام() الرامي إلى إدراج جميع أنشطة الإدارة، والذي ينص كما يلي: " تتمثل مهمة إدارة شؤون الإعلام في المساعدة في تحقيق الأغراض الموضوعية للأمم المتحدة بإيصال مضمون أنشطة المنظمة وشواغلها بصورة استراتيجية من أجل تحقيق أكبر تأثير على الجمهور " ؛
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the result of the voting held at the 6012th meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يحيل بها نتيجة التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6012.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 7297th meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يحيل بها نتيجة التصويت الذي أجراه المجلس في جلسته 7297.
    The Acting President of the General Assemly read out a letter she had received from the President of the Security No. 1995/119 (I) Council communicating the results of the voting held at the 3546th meeting of the Security Council. UN وتلت الرئيسة بالنيابة للجمعية العامة رسالة كانت قد تلقتها من رئيس مجلس اﻷمن يحيل بها نتائج التصويت الذي جرى خلال الجلسة ٦٤٥٣ لمجلس اﻷمن.
    In addition, letters were sent to relevant organizations and institutions communicating the outcomes and decisions of the Conference of relevance to their specific mandates. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إرسال خطابات إلى المنظمات والمؤسسات ذات الصلة تم فيها نقل نتائج ومقررات المؤتمر ذات الصلة بولايات كل منها.
    VII. ANALYSIS CONDUCTED ACCORDING TO THE TIME CYCLE FOR communicating the INFORMATION 97 - 99 23 UN سابعاً - التحليلات التي تجرى وفقاً للدورة الزمنية لتبليغ المعلومات 97-99 29

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus