"communication is inadmissible for failure" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلاغ غير مقبول لعدم
        
    • البلاغ غير مقبول بسبب عدم
        
    10.4 The State party has argued that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN 10-4 وساقت الدولة الطرف حجة مفادها أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية.
    10.4 The State party has argued that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN 10-4 وساقت الدولة الطرف حجة مفادها أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية.
    4. The State party, by submission of 5 August 1993, argues that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN ٤ - ذكرت الدولة الطرف في رسالة بتاريخ ٥ آب/أغسطس ٣٩٩١ أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد طرق الانتصاف الداخلية.
    The Committee therefore cannot accept the State party's argument that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN ومن هنا لا يمكن أن تقبل اللجنة حجة الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    In light of available domestic remedies, which are actually being pursued by the author, the State party submits that this portion of the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN وعلى ضوء سبل الانتصاف المحلية المتاحة، التي يعمل صاحب البلاغ فعلاً على الاستفادة منها، تؤكد الدولة الطرف أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Concerning admissibility, the State party contends that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies and for want of sufficient substantiation. UN ففيما يتعلق بالمقبولية، تدفع الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية ولعدم كفاية الأدلة.
    The Committee is of the opinion that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies under article 5, paragraph 2 of the UN وترى اللجنة أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    4.4 The State party further argues that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN 4-4 وتحتج الدولة الطرف كذلك بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    6.4 The State party has argued that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN 6-4 وصرحت الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاذ سبل الانتصاف المحلية.
    4. On 12 May 2005, the State party submitted that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN 4- في 12 أيار/مايو 2005، أكدت الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.2 The State party further argues that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN ٤-٢ وتدفع الدولة الطرف كذلك بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.10 The State party argues that the author's communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN ٤-١٠ وتدفع الدولة الطرف بأن بلاغ صاحب البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.11 The State party further claims that the communication is inadmissible for failure to substantiate violations of Covenant rights. UN ٤-١١ وتدﱠعي الدولة الطرف كذلك بأن البلاغ غير مقبول لعدم إقامة اﻷدلة على حدوث انتهاكات للحقوق المشمولة بالعهد.
    4.10 The State party argues that the author's communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN ٤-١٠ وتدفع الدولة الطرف بأن بلاغ صاحب البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.11 The State party further claims that the communication is inadmissible for failure to substantiate violations of Covenant rights. UN ٤-١١ وتدعي الدولة الطرف كذلك أن البلاغ غير مقبول لعدم إقامته اﻷدلة على حدوث انتهاكات للحقوق المشمولة بالعهد.
    4.8 The State party argues that the author's communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN ٤-٨ وتدفع الدولة الطرف بأن بلاغ صاحب البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.12 The State party further claims that the communication is inadmissible for failure to substantiate violations of Covenant rights. UN ٤-١٢ وتدعي الدولة الطرف كذلك أن البلاغ غير مقبول لعدم تقديم أدلة على انتهاكات الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    6.2 The State party has argued that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN ٦-٢ وقد دفعت الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.2 The State party submits that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN 4-2 وتؤكد الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    7.3 The Committee notes the State party's contention that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN 7-3 وتحيط اللجنة علماً بإدعاء الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    It submits that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies and refers to the authors' failure to raise the issues of the alleged inaccuracy of transcripts of interviews and poor interpretation services at trial or on appeal. UN وتدعي أن البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وتشير إلى أن أصحاب البلاغ لم يثيروا، خلال المحاكمة أو في طلب الاستئناف، المسائل المتعلقة بإدعاء عدم دقة النصوص المستنسخة من المقابلات ورداءة الترجمة الفورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus