"communication on" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلاغ في
        
    • البلاغ على
        
    • التواصل بشأن
        
    • الاتصالات بشأن
        
    • الاتصال بشأن
        
    • للاتصالات بشأن
        
    • الاتصال في
        
    • رسالة عن
        
    • الرسالة في
        
    • رسالة بشأن
        
    • الاتصالات المتعلقة
        
    • البلاغ بالاستناد
        
    • الاتصال على
        
    • التواصل في
        
    • في البلاغ من
        
    The Government replied to the communication on 3 September 2012. UN ردت الحكومة على البلاغ في 3 أيلول سبتمبر 2012.
    It requests the Committee, should it not find the communication inadmissible, to examine the communication on its merits as soon as possible. UN وتطلب إلى اللجنة، إذا لم تجد أن البلاغ غير مقبول، أن تفحص البلاغ في ضوء وقائعه الموضوعية في أقرب فرصة ممكنة.
    I disagree with the present communication on the grounds set forth below: UN إنني لا أوافق على هذا البلاغ على أساس ما يرد أدناه:
    On the other hand, through sustained communication on topics related to nuclear power. UN جهودها المستمرة في مجال التواصل بشأن المسائل النووية، من جهة ثانية.
    Improved communication on the purpose of financial disclosure policy and established channels with filers for review purposes UN تحسين الاتصالات بشأن الغرض من السياسة العامة للإقرارات المالية وإنشاء قنوات مع مقدمي الإقرارات لأغراض استعراضها
    The Government replied to the communication on 7 October 2013. UN الحكومة ردت على البلاغ في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    The Government replied to the communication on 7 October 2013. UN ردت الحكومة على البلاغ في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    The Government replied to the communication on 7 October 2013. UN ردت الحكومة على البلاغ في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    The Government replied to the communication on 11 November 2013. UN ردت الحكومة على البلاغ في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    The Government replied to the communication on 8 November 2013. UN ردت الحكومة على البلاغ في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    4. On 15 October 2007, the State party contested the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies. UN 4- في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The State party expressly declines, however, to draw a conclusion as to the admissibility of the communication on this or any other grounds. UN غير أن الدولة الطرف ترفض صراحة التوصل إلى نتيجة بشأن مقبولية البلاغ على هذه الأسس أو غيرها.
    Thus, the Committee considers that it is not precluded from considering the communication on this ground. UN وبالتالي، ترى اللجنة أنه لا يوجد ما يمنعها من النظر في البلاغ على هذا الأساس.
    Improved communication on organizational and procedural aspects of meetings as well as enhanced substantive, technical and secretariat support to the Member States and other participants in the meetings UN تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات، فضلا عن تعزيز الدعم الفني والتقني وفي مجال السكرتارية للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات
    - On the other hand, through sustained communication on topics related to nuclear power. UN - ومن خلال جهودها المستمرة في مجال التواصل بشأن المسائل النووية.
    The two sides are currently maintaining communication on undertaking new cooperative projects. UN ويواظب الجانبان حالياً على الاتصالات بشأن تنفيذ مشاريع تعاونية جديدة.
    3. Improvement of communication on natural disasters among the countries of the region in the context of preparedness and early warning systems. UN ٣ - تحسين الاتصال بشأن الكوارث الطبيعية فيما بين بلدان الاقليم في سياق أنظمة الاستعداد والانذار المبكر.
    To facilitate communication, nationally and internationally, each Government should designate a Strategic Approach national focal point to act as an effective conduit for communication on Strategic Approach matters, including invitations to participate in meetings and information dissemination. UN وينبغي لكل حكومة، بغية تيسير الاتصالات، وطنياً ودولياً، أن تحدد حلقة اتصال وطنية للنهج الاستراتيجي للعمل كموصل فعال للاتصالات بشأن الأمور المتعلقة بالنهج الاستراتيجي، بما في ذلك توجيه الدعوات للمشاركة في الاجتماعات ونشر المعلومات.
    97. Not all reports are of equal value or importance, and the production of a document is not necessarily the most efficient means of communication on certain matters. UN 97 - وليست جميع التقارير متساوية من حيث قيمتها أو أهميتها ولا يعتبر إصدار وثيقة ما بالضرورة أنجع وسيلة من وسائل الاتصال في بعض المسائل.
    They are arranged in chronological order based on the date of receipt of the first communication on each item during the period. UN وهذه الرسائل مرتبة ترتيبا زمنيا حسب تاريخ استلام أول رسالة عن كل بند خلال الفترة.
    The Government replied to the communication on 23 June 2011. UN ردت الحكومة على الرسالة في 23 حزيران/يونيه 2011.
    They are arranged in chronological order based on the date of receipt of the first communication on each subject area during the same period. UN وقد رتبت هذه الرسائل ترتيبا زمنيا على أساس تاريخ استلام أول رسالة بشأن كل مجال مواضيعي خلال الفترة نفسها.
    :: communication on gender equality legislation is not implemented inclusively and broadly. UN :: لم تطبق الاتصالات المتعلقة بقانون المساواة بين الجنسين على نطاق واسع وشامل للجميع.
    The State party can therefore not use this example as a reason to reject the admissibility of the present communication on that ground. UN ولذلك لا يجوز للدولة الطرف أن تستخدم هذا المثال كسبب لرفض مقبولية هذا البلاغ بالاستناد إلى ذلك الأساس.
    There is a need for further research on the impact of different forms of communication on the risk and threat of incitement and thus of terrorist acts. UN وهناك حاجة إلى مزيد من البحوث حول أثر مختلف أشكال الاتصال على مخاطر وتهديدات التحريض، وبالتالي على الأعمال الإرهابية.
    The new radio stations are seen as an excellent means of maintaining the Territory's cultural heritage as well as a way of facilitating communication on community matters. UN وتعتبر محطات الإذاعة الجديدة وسيلة ممتازة للحفاظ على الإرث الثقافي للإقليم ولتيسير التواصل في ما يتعلق بالمسائل المجتمعية.
    We respect the Committee's view as to its competence and so have joined in considering the communication on the merits. UN ونحن نحترم رأي اللجنة فيما يتصل باختصاصها، ولذلك شاركنا في النظر في البلاغ من حيث وقائعه الموضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus