The United States also controls 50 per cent of communication satellites and 75 per cent of the Internet. | UN | وتتحكم الولايات المتحدة كذلك بـ 50 في المائة من سواتل الاتصالات وبـ 75 في المائة من شبكة الإنترنت. |
The Republic of Korea will have high-quality television, telecommunications and Internet service lines using communication satellites. | UN | وستكون لدى جمهورية كوريا خطوط خدمة عالية الجودة في مجالات التلفزة والاتصالات وشبكة الانترنت باستخدام سواتل الاتصالات. |
Space has been militarized since the earliest communication satellites were launched. | UN | وما برح الفضاء معسكراً منذ إطلاق سواتل الاتصالات الأولى. |
Such infrastructure, inter alia, can be provided by geostationary communication satellites. | UN | ويمكن توفير مثل هذه البنية التحتية بوسائل منها سواتل الاتصالات في المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
This component involved the expansion of observational networks and equipment including remote monitoring stations, a control room, several sirens to alert the communities in case of an immediate risk and communication satellites. | UN | ويشمل هذا المكون توسيع نطاق شبكات ومعدات المراقبة، بما في ذلك محطات الرصد عن بعد، والاستعانة بغرفة للمراقبة، وعدة صافرات لإنذار المجتمعات المحلية في حالة وجود خطر مباشر، وسواتل الاتصالات. |
Such infrastructure, inter alia, can be provided by the geostationary communication satellites. | UN | ويمكن توفير هذه البنية التحتية بوسائل منها سواتل الاتصالات في المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
It reiterated its concern regarding the issue of space debris, which posed a serious risk to communication satellites. | UN | وكررت الرابطة قلقها إزاء مسألة الحطام الفضائي، الذي يشكل خطراً جسيماً على سواتل الاتصالات. |
India had developed the indigenous capacity to build, launch and operate communication satellites. | UN | وقد أقامت الهند قدرتها المحلية على بناء سواتل الاتصالات واطلاقها وتشغيلها. |
The applications of communication satellites and other non-Earth-observation satellites, however, are not directly addressed in Agenda 21 and will not be considered in the present report. | UN | على أن استخدامات سواتل الاتصالات وغيرها من السواتل غير المخصصة لرصد اﻷرض لم يجر تناولها على نحو مباشر في جدول أعمال القرن ٢١ ولن ينظر فيها في هذا التقرير. |
Firstly, a number of ground stations are being set up, leasing existing communication satellites of foreign countries. | UN | أولا ، تتم اقامة عدد من المحطات اﻷرضية واستئجار سواتل الاتصالات الموجودة من بلدان أجنبية . |
The International Programme for the Development of Communication, in particular, examines and supports projects on the utilization of communication satellites within and between countries. | UN | ويعنى البرنامج الدولي لتطوير الاتصالات ، على وجه الخصوص ، بدراسة ودعم المشاريع المتعلقة باستعمال سواتل الاتصالات داخل البلدان وفيما بينها . |
As part of the programme, UNESCO assesses, evaluates and studies the experience achieved in distance education as well as the impact of new communication and information technologies, in particular communication satellites useful for distance education. | UN | وكجزء من البرنامج، تقوم اليونسكو بتقدير وتقييم ودراسة الخبرات المكتسبة في التعليم عن بعد، وكذلك أثر تكنولوجيات الاتصالات والمعلومات الجديدة، وخصوصا سواتل الاتصالات التي يمكن أن تكون مفيدة في التعليم عن بعد. |
ESCAP will also contribute to research and demonstration activities on the use and potential of high data rate communication satellites in community-based teleservice centres. | UN | وسوف تساهم الإسكاب أيضا في أنشطة البحث والايضاح فيما يتعلق باستعمال سواتل الاتصالات التي تقدم نسبة بيانات عالية وما تنطوي عليه تلك السواتل من امكانات في مراكز الخدمات عن بعد المجتمعية. |
F. Examples of applications of communication satellites in the tele- | UN | واو - أمثلة على تطبيقات سواتل الاتصالات في الهياكل اﻷساسية للاتصالات عن |
F. Examples of applications of communication satellites in the telecommunication | UN | واو - أمثلة على تطبيقات سواتل الاتصالات في الهياكل اﻷساسية |
communication satellites and remote sensing technologies had already demonstrated their value to humanity in a context of climate change and challenges arising in connection with natural resources, including water in particular. | UN | ومضى يقول إن سواتل الاتصالات وتكنولوجيات الاستشعار عن بُعد أثبتت قيمتها للبشرية بالفعل في سياق تغير المناخ والتحديات الناشئة فيما يتعلق بالموارد الطبيعية، بما في ذلك المياه على وجه الخصوص. |
Over the next 10 years it would focus on the development of large-capacity, high-performance and long-life broadcast communication satellites. | UN | وعلى مدى السنوات العشر المقبلة، ستركز حكومته على تطوير سواتل الاتصالات الإذاعية ذات القدرة الكبيرة والأداء المرتفع والعمر الطويل. |
2. The introduction of high-speed personal computers with enormous operational capacity, the use of new materials which speed up the transmission of information and the proliferation of communication satellites are but a few examples of the success achieved. | UN | 2 - فظهور الحواسيب الشخصية العالية السرعة ذات القدرات التشغيلية الهائلة، واستخدام مواد جديدة تزيد من سرعة نقل المعلومات وانتشار سواتل الاتصالات ليس إلا أمثلة قليلة على ما تحقق من نجاح. |
Having successfully demonstrated the potential of Earth observation and communication satellites in addressing various aspects of disaster warning, mitigation and management, Indian efforts in the coming years will be designed to emphasize synergetic use of the systems and to arrive at the Integrated Disaster Monitoring Management System. | UN | وبعد أن ثبت بنجاح قدرة سواتل رصد اﻷرض وسواتل الاتصالات على التصدي للجوانب المختلفة للانذار بالكوارث والتخفيف من آثارها والتصدي لها ، سوف تتجه الجهود الهندية في السنوات القادمة نحو تأكيد الاستخدام المتآزر لهذه النظم ، والتوصل الى نظام متكامل لرصد الكوارث والتصدي لها . |
Space technology and its applications, such as Earth observation systems, meteorological satellites, communication satellites and global navigation systems, provide strong support for the implementation of the actions called for at the World Summit on Sustainable Development and make a significant contribution to achieving sustainable development in Africa. | UN | 8- إن تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها، مثل نظم رصد الأرض وسواتل الأرصاد الجوية وسواتل الاتصالات ونظم الملاحة العالمية، توفّر دعما قويا لتنفيذ الإجراءات التي دعا إليها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وتسهم إسهاما كبيرا في تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا. |
12. The Republic of Korea is considering developing communication satellites additional to the KOREASAT programme. | UN | 12- تدرس جمهورية كوريا تطوير سواتل للاتصالات اضافة الى برنامج " كورياسات " . |