General function of space object: Mobile satellite communication services | UN | خدمات الاتصالات الساتلية المتنقلة الوظيفة العامة للجسم الفضائي: |
The rigger is required to contribute to uninterrupted communication services to the mission and will also carry out general engineering tasks. | UN | أما العامل الفني فهو مطلوب للإسهام في تقديم خدمات الاتصالات بشكل متواصل إلى البعثة وسيقوم أيضا بمهام هندسية عامة. |
General function of space object: Mobile satellite communication services | UN | خدمات الاتصالات الساتلية المتنقلة الوظيفة العامة للجسم الفضائي: |
The same is true of mobile lines, Internet services and terrestrial television, radio and other communication services. | UN | ونفس الشيء ينطبق على الهواتف المحمولة، وخدمات الإنترنت والتليفزيون والإذاعة وغيرها من خدمات الاتصال. |
Subprogramme 1. Strategic communication services | UN | البرنامج الفرعي 1 - خدمات الإعلام الاستراتيجية |
Many rural communities in Ghana lack access to communication services. | UN | يفتقر العديد من المجتمعات الريفية في غانا إلى خدمات الاتصالات. |
To raise the density of communication services in the Arab region and implement a comprehensive service policy; | UN | :: رفع كثافة خدمات الاتصالات في المنطقة العربية وتنفيذ سياسة الخدمة الشاملة. |
Renewable energy for information and the provision of communication services in rural areas of developing countries | UN | تسخير الطاقة المتجددة من أجل المعلومات وتوفير خدمات الاتصالات في المناطق الريفية بالبلدان النامية |
communication services grew by 25.8%. | UN | وزادت خدمات الاتصالات بنسبة 25.8 في المائة. |
Increase of $ 0.7 million in communication services due to expanding Satellite Wide Area Network (SWAN) services; | UN | `2 ' زيادة بمقدار 0.7 مليون دولار في خدمات الاتصالات نظرا لتوسيع خدمات الشبكة الساتلية الواسعة؛ |
$ 0.7 million to expand SWAN communication services; | UN | `1 ' 0.7 مليون دولار لتوسيع نطاق خدمات الاتصالات بواسطة شبكة المنطقة الساتلية الواسعة؛ |
Renewable energy for information and the provision of communication services in rural areas of developing countries | UN | تسخير الطاقة المتجددة من أجل المعلومات وتوفير خدمات الاتصالات في المناطق الريفية بالبلدان النامية |
A decrease of Euro174,350 for the joint communication services provided by UNOV mainly reflects a decreased volume of services requested and a further reduction in messenger services. | UN | وهناك انخفاض قدره 350 174 يورو في خدمات الاتصالات المشتركة التي تقدّمها اليونوف، يعكس أساسا تقلّص حجم الخدمات المطلوبة وانخفاضا آخر في خدمات السعاة. |
A decrease of Euro174,350 for the joint communication services provided by UNOV mainly reflects a decreased volume of services requested and a further reduction in messenger services. | UN | وهناك انخفاض قدره 350 174 يورو في خدمات الاتصالات المشتركة التي تقدّمها اليونوف، يعكس أساسا تقلّص حجم الخدمات المطلوبة وانخفاضا آخر في خدمات السعاة. |
The remaining share of the funds was used for the maintenance of premises and means of transport, also for bills for communication services. | UN | واستُعملت الأموال المتبقية لصيانة المباني ولتسديد فواتير خدمات الاتصالات. |
Electronic Daily News and other communication services will provide the information | UN | ستوفر هذه المعلومات من خلال " الأخبار الإلكترونية اليومية " وغيرها من خدمات الاتصالات |
The Committee encourages the Department to expand the use of new technology in disseminating its products and in communication services. | UN | وتشجع اللجنة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على توسيع نطاق استخدام التكنولوجيا الجديدة في نشر منتجاتها وفي خدمات الاتصال. |
The Advisory Committee encouraged the Department to expand the use of new technology in disseminating its products and in communication services. | UN | شجعت اللجنة الاستشارية الإدارة على التوسع في استخدام التكنولوجيا الجديدة في نشر منتجاتها وفي خدمات الاتصال. |
Subprogramme 1. Strategic communication services | UN | البرنامج الفرعي 1 - خدمات الإعلام الاستراتيجية |
Energy services have a profound effect on productivity, health, education, climate change, food and water security, and communication services. | UN | ولخدمات الطاقة أثر عميق على الإنتاجية، والصحة، والتعليم، وتغير المناخ، والأمن الغذائي والمائي، وخدمات الاتصالات. |
They were also endeavouring to provide information, education and communication services as a matter of priority both to inhabitants of remote rural areas and to people in disadvantaged outlying urban areas. | UN | وتحاول السلطات العامة توفير خدمات إعلامية وتعليمية وخدمات الاتصال على وجه اﻷولوية لسكان المناطق الريفية النائية فضلاً عن سكان الضواحي الفقيرة في المدن. |
Review of the regulatory framework of communication services by the Arab Regulators Network to create a market which will strengthen transparency and encourage competition; | UN | :: مراجعة الإطار التنظيمي لخدمات الاتصالات من خلال الشبكة العربية لهيئات تنظيم الاتصالات من أجل خلق سوق تعزز الشفافية وتشجع على التنافس. |
Activities related to space communication services are now undertaken mainly by the private sector. | UN | ويتولى القطاع الخاص بشكل رئيسي الآن تنفيذ الأنشطة المتعلقة بخدمات الاتصالات الفضائية. |
(b) Higher percentage of clients expressing satisfaction with communication services | UN | (ب) زيادة النسبة المئوية للعملاء الذين يعربون عن رضاهم عن الخدمات الإعلامية |
:: Improved use of UNIDO's web-based communication services. | UN | :: تحسّن استخدام خدمات اتصال اليونيدو القائمة على الويب. |
The increase is offset in part by lower than budgeted costs for satellite communication services owing to a change in the service provider. | UN | وتقابَل هذه الزيادة جزئيا بتكاليف أقل مما هو مدرج في الميزانية لخدمات الاتصال بواسطة السواتل بسبب تغيير الجهة المقدمة لهذه الخدمة. |
(f) Disseminating information and communication services through the Library and Documentation Centre; | UN | (و) بث المعلومات والاضطلاع بخدمات الاتصال من خلال المكتبة ومركز الوثائق؛ |
General damage to infrastructure, power grids and communication services jeopardized provision of adequate health services. | UN | وأدت الأضرار العامة التي لحقت بالهياكل الأساسية وشبكات توليد الطاقة الكهربائية وخدمات المواصلات إلى تعريض الخدمات الصحية للخطر. |