The Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures of the Committee decided that the question of admissibility of the communication should be considered separately from the merits. | UN | وقرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة أن يُنظر في مقبولية هذا البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
1.2 On 9 November 2006, the Rapporteur on New Communications and Interim Measures decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. | UN | 1-2 في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة أن يُنظر في مسألة مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
1.2 On 9 November 2006, the Rapporteur on New Communications and Interim Measures decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. | UN | 1-2 في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة أن يُنظر في مسألة مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
1.2 Pursuant to a request submitted by the State party in its observations on admissibility, the Special Rapporteur on New Communications, acting on behalf of the Committee, decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. | UN | 1-2 وبناء على طلب الدولة الطرف في ملاحظاتها بشأن المقبولية، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، باسم اللجنة، أن يُنظَر في مقبولية هذا البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
1.2 On 6 May 2008, the Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures, acting on behalf of the Committee, decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. | UN | 1-2 وفي 6 أيار/مايو 2008، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، متصرفاً باسم اللجنة، أن يدرس مقبولية البلاغ بشكل مستقل عن الأسس الموضوعية. |
1.2 On 13 July 2005 the Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. | UN | 1-2 وفي 13 تموز/يوليه 2005، قرر المقرر المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة دراسة مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
1.2 On 31 October 2006, the Rapporteur on New Communications and Interim Measures decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. | UN | 1-2 في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة النظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
1.2 On 23 July 2007, the Rapporteur on New Communications and Interim Measures, acting on behalf of the Committee, agreed to the State party's request that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. | UN | 1-2 وفي 23 تموز/يوليه 2007، وافق المقرر المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، نيابة عن اللجنة، على طلب الدولة الطرف بدراسة مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
1.2 On 4 July 2008, the Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. | UN | 1-2 وفي 4 تموز/يوليه 2008، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة النظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
1.2 On 13 July 2005 the Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. | UN | 1-2 وفي 13 تموز/يوليه 2005، قرر المقرر المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة دراسة مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
1.2 On 31 October 2006, the Rapporteur on New Communications and Interim Measures decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. | UN | 1-2 في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة النظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
1.2 On 23 July 2007, the Rapporteur on New Communications and Interim Measures, acting on behalf of the Committee, agreed to the State party's request that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. | UN | 1-2 وفي 23 تموز/يوليه 2007، وافق المقرر المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، نيابة عن اللجنة، على طلب الدولة الطرف بدراسة مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
1.2 On 4 July 2008, the Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. | UN | 1-2 وفي 4 تموز/يوليه 2008، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة النظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
4.3 On the basis of the State party's submission and on behalf of the Committee, on 25 April 2004, the Special Rapporteur on new communications considered that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. | UN | 4-3 وفي 25 نيسان/أبريل 2004 اعتبر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، بالاستناد إلى ملاحظات الدولة الطرف وبالنيابة عن اللجنة، أنه ينبغي للجنة النظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
1.2 On 28 August 2003, pursuant to the State party's submission on admissibility, the Special Rapporteur on new communications, acting on behalf of the Committee, decided that the admissibility of this communication should be considered separately from the merits. | UN | زيغرز المحامي. 1-2 وفي 28 آب/أغسطس 2003، بناء على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، باسم اللجنة، أن يُنظَر في مقبولية هذا البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
1.2 On 2 February 2006, the Special Rapporteur on new communications and interim measures decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. | UN | 1-2 وفي 2 شباط/فبراير 2006، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة النظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
1.2 On 17 July 2007, the Special Rapporteur on new communications and interim measures, acting on behalf of the Committee, agreed to the State party's request that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. | UN | 1-2 وفي 17 تموز/يوليه 2007، وافق المقرر المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، نيابة عن اللجنة، على طلب الدولة الطرف بدراسة مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
1.2 On 6 June 2008, the Special Rapporteur on new communications and interim measures, acting on behalf of the Committee, decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. | UN | 1-2 وفي حزيران/يونيه 2008، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، نيابة عن اللجنة، النظر في مقبولية هذا البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
1.2 On 4 February 2008, the Committee, acting through the Special Rapporteur on new communications and interim measures, agreed to the State party's request that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits of the case. | UN | 1-2 وفي 4 شباط/فبراير 2008، وافقت اللجنة، عن طريق مقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، على طلب الدولة الطرف دراسة مقبولية البلاغ بمعزل عن حيثيات القضية. |
1.2 On 6 May 2008, the Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures, acting on behalf of the Committee, decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. | UN | 1-2 وفي 6 أيار/مايو 2008، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، متصرفاً باسم اللجنة، أن يدرس مقبولية البلاغ بشكل مستقل عن الأسس الموضوعية. |
1.2 On 28 July 2006, the Special Rapporteur on new communications and interim measures, acting on behalf of the Committee, decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. | UN | 1-2 وفي 28 تموز/يوليه 2006، قرّر المقرّر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، متصرفاً باسم اللجنة، أن يدرس مقبولية البلاغ بشكل مستقل عن الأسس الموضوعية. |