"communications procedure" - Traduction Anglais en Arabe

    • إجراء البلاغات
        
    • إجراء لتقديم البلاغات
        
    • إجراء تقديم البلاغات
        
    • الإجراء المتعلق بالرسائل
        
    • الإجراء المتعلق بالبلاغات
        
    • إجراءات البلاغات
        
    • الإجراءات المتعلقة بالبلاغات
        
    • إجراءات تقديم البلاغات
        
    • إجراء تقديم الرسائل
        
    • الإجراءات المتعلقة بالرسائل
        
    • إجراء الرسائل المتبع
        
    • بإجراء تقديم البلاغات
        
    • بإجراءات للاتصال
        
    • إجراء للبلاغات
        
    • إجراءات الشكاوى
        
    United Nations Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure UN بروتوكول الأمم المتحدة الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء البلاغات
    Open-ended Working Group on an optional protocol to the Convention on the Rights of the Child to provide a communications procedure UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات
    Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure UN بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء تقديم البلاغات
    A. The communications procedure of the Commission on the Status of Women UN ألف - الإجراء المتعلق بالرسائل المعمول به في لجنة وضع المرأة
    XXII. Inter-State communications procedure under article 32 of the Convention UN ثان وعشرون- الإجراء المتعلق بالبلاغات المقدمة من دول أطراف ضد دول أطراف أخرى بموجب المادة 32 مــن الاتفاقية
    This rest of this section updates the 1997 report with information on the communications procedure under the optional protocol (OP) to CEDAW. UN ويتضمن ما تبقى من هذا الجزء تحديثاً لتقرير عام 1997 بإضافة معلومات عن إجراءات البلاغات بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    All actors in the process, Governments, sources and the Special Representative herself, need to strengthen their respective capacity to make full use of the potential of the communications procedure. UN ومن الضروري أن تعزز جميع الأطراف الفاعلة في العملية والحكومات والمصادر والممثلة الخاصة نفسها، قدرات كل منها للاستفادة استفادة كاملة من إمكانات الإجراءات المتعلقة بالبلاغات.
    Proceedings under the inter-State communications procedure UN الإجراءات المتخذة في إطار إجراء البلاغات المقدمة من دولة
    Proceedings under the inter-State communications procedure of the Optional Protocol UN الإجراءات المتخذة في إطار إجراء البلاغات المقدمة من دولة ضد أخرى بموجب البروتوكول الاختياري
    33. Malta signed the United Nations Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure on 18 April 2012. UN 33- وقّعت مالطة بروتوكول الأمم المتحدة الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء البلاغات في 18 نيسان/أبريل 2012.
    Open-ended Working Group on an optional protocol to the Convention on the Rights of the Child to provide a communications procedure UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات
    Open-ended Working Group on an optional protocol to the Convention on the Rights of the Child to provide a communications procedure UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات
    VIII. Implications and feasibility of a communications procedure under the Convention on the Rights of the Child 70 - 87 14 UN ثامناً - الآثار المترتبة على وضع إجراء تقديم البلاغات في إطار اتفاقية حقوق الطفل وجدوى هذا الإجراء 70-87 18
    He stated that a communications procedure in the framework of the Convention was long overdue and there was a need to explore the reasons for it. UN وذكر أن إجراء تقديم البلاغات في إطار الاتفاقية تأخر كثيراً، وأن ثمة حاجة لاستكشاف أسباب ذلك.
    Communications concerning the status of women: communications procedure UN الرسائل المتعلقة بوضع المرأة: الإجراء المتعلق بالرسائل
    Communications concerning the status of women: communications procedure UN الرسائل المتعلقة بوضع المرأة: الإجراء المتعلق بالرسائل
    According to the individual communications procedure, a State party to the protocol recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications from or on behalf of individuals or groups of individuals subject to its jurisdiction claiming a violation by that State of any of the provisions in the Convention. UN والدولة الطرف في البروتوكول تعترف بموجب الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية بأهلية اللجنة في تلقي البلاغات من الأفراد أو مجموعات الأفراد أو باسم الأفراد أو مجموعات الأفراد المشمولين باختصاصها والذين يدعون أنهم ضحايا انتهاك الدولة الطرف لأي حكم من أحكام الاتفاقية، وفي النظر في تلك البلاغات.
    Standing under a communications procedure determines who may submit a communication. UN 21- تحدد الأحقية بموجب إجراءات البلاغات الشخصَ الذي يجوز له أن يقدم بلاغا.
    She also invites States to see the communications procedure as an opportunity not only to redress individual situations but also to correct structural gaps in the implementation of the Declaration on Human Rights Defenders, of which the individual cases are just a symptom. UN كما تدعو الدول إلى الاطلاع على الإجراءات المتعلقة بالبلاغات لا كفرصة لجبر الحالات الفردية فحسب، وإنما أيضاً لتقويم الثغرات الهيكلية في تنفيذ الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان، التي لا تشكل الحالات الفردية منه سوى أحد الأعراض.
    19. Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure UN 19 - البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراءات تقديم البلاغات
    50. During its 1991 review of the communications procedure, the Commission had before it for its consideration a number of proposals for improving and supplementing the communications procedure. UN 50 - خلال الاستعراض الذي تم في عام 1991 لإجراء تقديم الرسائل، عُرض على اللجنة عدد من المقترحات لتحسين إجراء تقديم الرسائل أو للاستعاضة عنه.
    In its decision 2002/235, the Council decided, in order to make the communications procedure of the Commission more effective and efficient: UN وفي المقرر 2002/235، ولجعل الإجراءات المتعلقة بالرسائل التي تتبعها لجنة وضع المرأة أكثر فعالية وكفاءة، قرر المجلس:
    There is no mention of the possibility that the communication and any reply may also be considered under the communications procedure of the Commission on the Status of Women. UN ولا توجد أي إشارة إلى إمكانية النظر في الرسالة أو الرد أيضا بموجب إجراء الرسائل المتبع في لجنة وضع المرأة.
    Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    One important development in that context is the adoption of the third Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child, which establishes a communications procedure. UN ومن التطورات المهمة في هذا السياق اعتماد البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل، الذي ينص على إنشاء إجراء للبلاغات.
    7. The Committee further notes with interest the proposals to strengthen the individual communications procedure. UN 7- وتلاحظ اللجنة أيضاً باهتمام المقترحات الداعية إلى تعزيز إجراءات الشكاوى الفردية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus