This approach would utilize available communications technology to reduce travel costs. | UN | وسيستخدم هذا النهج تكنولوجيا الاتصالات المتاحة للحد من تكاليف السفر. |
communications technology means that we live in a world without walls. | UN | إن تكنولوجيا الاتصالات تعني أننا نعيش في عالم دون أسوار. |
With the rapid development of modern communications technology, virtual space had become another area where children could be exploited or victimized. | UN | ومع سرعة تطور تكنولوجيا الاتصالات الحديثة أصبح الفضاء مجالاً آخر يمكن استغلال الأطفال فيه أو أن يكونوا من ضحاياه. |
(iv) The facilitation, as appropriate, of access by the developing countries to advanced communications technology available on the open market; | UN | ' 4` تيسير حصول البلدان النامية، حسب الاقتضاء، على تكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في السوق المفتوحة؛ |
Regional Information and communications technology Section | UN | قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات الإقليمي |
Additional controls are required to ensure the effectiveness and security of information and communications technology operations | UN | يلزم تطبيق ضوابط إضافية لضمان فعالية وأمن عمليات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
(iv) The facilitation, as appropriate, of access by the developing countries to advanced communications technology available on the open market; | UN | ' 4` تيسير حصول البلدان النامية، حسب الاقتضاء، على تكنولوجيا الاتصالات المتقدمة المتاحة في السوق المفتوحة؛ |
communications technology had undergone remarkably rapid development in recent decades and, though the pace of development varied from one country to another, computers had become an integral part of everyday life for people all over the world. | UN | وأضاف أن تكنولوجيا الاتصالات شهدت تطورا سريعا بشكل لافت في العقود الأخيرة، ورغم اختلاف وتيرة التطور من بلد إلى آخر، أصبحت الحواسب جزءا لا يتجزأ من الحياة اليومية للناس في جميع أنحاء العالم. |
Harmonizing national development policies and information and communications technology programmes to strengthen regional integration initiatives | UN | مواءمة السياسات الإنمائية الوطنية وبرامج تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات لتعزيز مبادرات التكامل الإقليمي |
Harmonization for national development policies and information and communications technology programmes in the context of regional integration | UN | المواءمة بين السياسات الإنمائية الوطنية وبرامج تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في سياق التكامل الإقليمي |
In light of recent advancements in communications technology, it is possible to target specific groups within the wider community. | UN | فمع ما تحقق مؤخرا من أوجه التقدم في تكنولوجيا الاتصالات أصبح من الممكن استهداف فئات معينة داخل المجتمع الأوسع. |
Information and communications technology Audit Section | UN | قسم مراجعة حسابات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
To this end, it was suggested that the use of available communications technology, such as electronic mail, needed to be considered. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، اقترح النظر في استخدام تكنولوجيا الاتصالات المتاحة مثل البريد الإلكتروني. |
Progress in communications technology has today brought people closer than ever. | UN | والتقدم المحرز في تكنولوجيا الاتصالات جعل الناس اليوم أقرب إلى بعضها البعض من أي وقت مضى. |
These activities will include substantially strengthened news disseminating capacity and the use of advanced communications technology. | UN | وستشمل هذه اﻷنشطة تعزيز القدرة على نشر اﻷنباء تعزيزا كبيرا واستخدام تكنولوجيا الاتصالات المتقدمة. |
These activities will include substantially strengthened news disseminating capacity and the use of advanced communications technology. | UN | وستشمل هذه اﻷنشطة تعزيز القدرة على نشر اﻷنباء تعزيزا كبيرا واستخدام تكنولوجيا الاتصالات المتقدمة. |
Upgrade to a new generation of secure communications technology of hardware and software on the existing crypto fax and voice networks | UN | الارتقاء إلى جيل جديد من المعدات والبرمجيات الحاسوبية ذات تكنولوجيا الاتصال المأمونة المستخدمة حاليا في شبكات الفاكس والهاتف المشفرة |
Other information and communications technology initiatives contribute to greater efficiency in these and other areas (see box 6). | UN | وهناك مبادرات أخرى في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تساهم في زيادة الكفاءة في هذه المجالات وغيرها. |
Implementation of the regional information and communications technology management initiative, resulting in the reduction of spare parts holdings D. Vacancy factors | UN | تنفيذ مبادرة الإدارة الإقليمية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بما يؤدي إلى خفض مخزون قطع الغيار |
:: Information and communications technology field infrastructure support | UN | :: دعم البنية التحتية في مجالي المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات |
Such models are designed to bring marginalized commodity producers into the market and are made possible by advances in communications technology. | UN | وهذه النماذج مُصممة لإدخال منتجي السلع الأساسية المهمشين إلى السوق، وهي حالياً ممكنة بفضل جوانب التقدم في تكنولوجيات الاتصالات. |
The President and Secretary-General attended the preparatory meetings on communications technology and the WHO sessions on the Millennium Development Goals. | UN | كما حضر الرئيس والأمين العام الاجتماعات التحضيرية المعنية بتكنولوجيا الاتصالات ودورات منظمة الصحة العالمية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Standardization of the remaining information and communications technology infrastructure was 70 per cent completed. | UN | وقد اكتمل توحيد 70 في المائة مما تبقى من البنى التحتية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
Some innovative approaches are being explored that build on advances in communications technology, involving, for example, radio, cellphones, television and the Internet. | UN | ويجري في الوقت الراهن استكشاف بعض النهج الابتكارية، وهي نهج تستند إلى ما حدث من تقدم في حقل تكنولوجيا الاتصالات، التي تشمل على سبيل المثال الراديو والهاتف الخلوي والتلفزيون والإنترنت. |
Renaming of the Information and communications technology Division as the " Division for Geospatial, Information and Telecommunications Technologies " | UN | تغيير اسم شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى شعبة التكنولوجيات الجغرافية المكانية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
The higher quantity of information and communications technology equipment was due to the expansion of the Mission. | UN | نتج عن توسيع نطاق البعثة ارتفاع عدد معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
Communications links established within 24 hours of arrival of the information and communications technology equipment in a new peacekeeping operation | UN | إنشاء خطوط اتصالات في غضون 24 ساعة من وصول معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى عملية جديدة لحفظ السلام |
In addition, information and communications technology functions and related resources have been identified for transfer to the Regional Service Centre, for the establishment of a regional information and communications technology service. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حددت مهام متعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وموارد متصلة بها لنقلها إلى مركز الخدمات الإقليمي، من أجل إنشاء دائرة إقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The NRIE is meant be a global information and communications technology (ICT)-based platform where information relevant to the development of the natural resources sector could be shared among stakeholders in African countries. | UN | والمقصود من هذا النظام هو أن يكون بوابة عالمية قائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حيث يمكن تبادل المعلومات المرتبطة بتطوير قطاع الموارد الطبيعية بين أصحاب المصلحة في البلدان الأفريقية. |
The project has been endorsed by the Information and communications technology Committee and management groups of the Department. | UN | وقد أقر المشروع كل من اللجنة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمجموعات الإدارية بالإدارة. |