"communications under article" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلاغات المقدمة بموجب المادة
        
    • البلاغات الواردة بموجب المادة
        
    • البلاغات بموجب المادة
        
    • الرسائل المقدمة بموجب المادة
        
    • البلاغات الموجهة بموجب المادة
        
    • الرسائل بموجب المادة
        
    • بلاغات في إطار المادة
        
    • بلاغات بموجب المادة
        
    • البلاغات الموجّهة بموجب المادة
        
    • الرسائل الواردة في إطار المادة
        
    • الاتصالات بموجب المادة
        
    • التقارير المقدمة بموجب المادة
        
    The Committee shall examine communications under article 21 of the Convention at closed meetings. UN تدرس اللجنة البلاغات المقدمة بموجب المادة 21 من الاتفاقية في جلسات مغلقة.
    The Committee shall examine communications under article 21 of the Convention at closed meetings. UN تدرس اللجنة البلاغات المقدمة بموجب المادة 21 من الاتفاقية في جلسات مغلقة.
    With respect to communications under article 14 of the Convention, the Committee took no decisions. UN ولم تتخذ اللجنة أي مقررات بشأن البلاغات الواردة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية.
    Meetings of the Committee or its Working Group during which communications under article 14 of the Convention will be examined shall be closed. UN تكون جلسات اللجنة أو فريقها العامل التي ستجري فيها دراسة البلاغات بموجب المادة 14 من الاتفاقية جلسات مغلقة.
    Consideration of communications under article 22 of the Con- vention [6] UN النظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية ]٦[
    The Committee examined communications under article 22 of the Convention. UN نظرت اللجنة في البلاغات الموجهة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Consideration of communications under article 22 of the Convention UN النظـر في البلاغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية
    Consideration of communications under article 22 of the Convention UN النظـر في البلاغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية
    The Committee shall examine communications under article 21 of the Convention at closed meetings. UN تدرس اللجنة البلاغات المقدمة بموجب المادة 21 من الاتفاقية في جلسات مغلقة.
    The Committee then discussed the follow-up on article 20 and considered communications under article 22, in closed session. UN وبعد ذلك ناقشت اللجنة، في جلسة مغلقة، مسألة المتابعة بشأن المادة 20، ونظرت في البلاغات المقدمة بموجب المادة 22.
    The Committee shall examine communications under article 21 of the Convention at closed meetings. UN تدرس اللجنة البلاغات المقدمة بموجب المادة 21 من الاتفاقية في جلسات مغلقة.
    The Committee shall examine communications under article 12 of the Protocol in closed meetings. UN تنظر اللجنة في البلاغات المقدمة بموجب المادة 12 من البروتوكول في اجتماعات مغلقة.
    Chapter IV Consideration of communications under article 14 of the Convention UN رابعا- النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية
    6. Consideration of communications under article 14 of the Convention. UN 6- النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    1. The Committee shall examine communications under article 41 of the Covenant at closed meetings. UN 1- تدرس اللجنة البلاغات الواردة بموجب المادة 41 من العهد في جلسات مغلقة.
    Meetings of the Committee or its Working Group during which communications under article 14 of the Convention will be examined shall be closed. UN تكون جلسات اللجنة أو فريقها العامل التي ستجري فيها دراسة البلاغات بموجب المادة 14 من الاتفاقية جلسات مغلقة.
    Annex VI Guidelines and form for submitting communications under article 31 of the Convention UN المبادئ التوجيهية والاستمارة المتعلقة بتقديم البلاغات بموجب المادة 31 من الاتفاقية
    Consideration of communications under article 22 of the Con- vention [6] UN النظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية ]٦[
    The Committee examined communications under article 22 of the Convention. UN نظرت اللجنة في البلاغات الموجهة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Consideration of communications under article 22 of the Convention [7] UN النظر في الرسائل بموجب المادة 22 من العهد [7]
    At present, only 53 States parties have made the optional declaration recognizing the Committee's competence to receive communications under article 14 of the Convention and, as a consequence, the individual communications procedure is underutilized. UN وفي الوقت الحاضر، لم تقم سوى 53 دولة من الدول الأطراف بإصدار الإعلان الاختياري الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات في إطار المادة 14 من الاتفاقية، ونتيجة لذلك فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية ما زال ناقص الاستخدام.
    Thirty nine out of 104 States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider communications under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت تسع وثلاثون دولة من الدول البالغ عددها ١٠٤ التي انضمت إلى الاتفاقية، أو صدقت عليها، أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية وفي النظر فيها.
    Consideration of communications under article 22 of the Convention [9] UN النظر في البلاغات الموجّهة بموجب المادة 22 من الاتفاقية [9]
    IV. CONSIDERATION OF communications under article 14 OF UN رابعا - النظر في الرسائل الواردة في إطار المادة ١٤ من الاتفاقية
    Consideration of communications under article 22 of the Convention [6] UN النظر في الاتصالات بموجب المادة 22 من الاتفاقية [6]
    R. Consideration of communications under article 14 UN صاد- النظر في التقارير المقدمة بموجب المادة 14

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus