Expected accomplishment 1.1: Reconciliation and integration of all communities in Kosovo | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: المصالحة والاندماج بين جميع الطوائف في كوسوفو |
Expected accomplishment 1.1: Reconciliation and integration of all communities in Kosovo | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: المصالحة والاندماج بين جميع الطوائف في كوسوفو |
1.1 Reconciliation and integration of all communities in Kosovo | UN | 1-1 المصالحة والإدماج بين جميع الطوائف في كوسوفو |
Last Friday's incident reinforces the need for all parties to work together, through dialogue and with transparency, in the interests of all communities in Kosovo. | UN | وتعزز الحوادث التي وقعت يوم الجمعة ضرورة أن تعمل جميع الأطراف معا من خلال الحوار وبشفافية لصالح جميع الطوائف في كوسوفو. |
The Division communicates information that is vital to the lives of all the communities in Kosovo and to the laying of a foundation for democracy in Kosovo. | UN | وتقدم الشعبة معلومات حيوية لحياة جميع المجتمعات المحلية في كوسوفو ولإرساء دعائم الديمقراطية في كوسوفو. |
Nonetheless, the efforts must continue if KPC is to be regarded as a service representing and protecting all communities in Kosovo. | UN | ومع هذا، لابد من مواصلة الجهود إذا أريد للفيلق أن يُنظر إليه كخدمة تمثل كافة طوائف كوسوفو وتحميها. |
1.1 Reconciliation and integration of all communities in Kosovo | UN | 1-1 المصالحـــة والانصهــــار بيـــن جميـع الطوائف في كوسوفو |
However, the human rights situation of all communities in Kosovo continues to be a major concern of the Special Rapporteur. | UN | بيد أن حالة حقوق الإنسان بالنسبة لجميع الطوائف في كوسوفو لا تزال مصدر قلق رئيسي للمقرر الخاص. |
The Mission encouraged intensified dialogue among ethnic communities in Kosovo and emphasized the need for reconciliation. | UN | وشجعت البعثة على تكثيف الحوار فيما بين الطوائف في كوسوفو وأكدت على ضرورة المصالحة. |
In addition, the statement recognized the right of voluntary return for members of all communities in Kosovo. | UN | علاوة على ذلك، أقر البيان بحق أفراد جميع الطوائف في كوسوفو في العودة الطوعية. |
As you know, I am fully committed to guaranteeing equal rights to the members of all the communities in Kosovo. | UN | وإني، كما تعلمون، ملتزم تماما بكفالة تساوي حقوق أفراد جميع الطوائف في كوسوفو. |
KFOR will continue to seek to improve the security situation, to protect all the communities in Kosovo, and to deter violence. | UN | وستواصل القوة العمل من أجل تحسين الحالة اﻷمنية وحماية جميع الطوائف في كوسوفو وردع أعمال العنف. |
I am confident that progress will continue in the interest of all communities in Kosovo, based on a forward-looking, constructive and honest approach by all concerned. | UN | وأنا واثق من أن التقدم سيستمر بما يحقق مصلحة كل الطوائف في كوسوفو على أساس نهج تطلعي بنّاء ونزيه. |
They exhorted all communities in Kosovo to moderation and stressed the necessity of resuming dialogue as quickly as possible. | UN | وحثوا جميع الطوائف في كوسوفو على الاعتدال وشددوا على ضرورة استئناف الحوار بأسرع ما يمكن. |
There needs to be intensified dialogue between the communities in Kosovo as well as between Belgrade and Pristina. | UN | فينبغي تكثيف الحوار بين الطوائف في كوسوفو وبين بلغراد وبريشتينا. |
To build a multi-ethnic and democratic society, freedom of movement must be secured for all the communities in Kosovo. | UN | ولبناء مجتمع ديمقراطي متعدد الأعراق، يجب ضمان حرية التنقل لجميع الطوائف في كوسوفو. |
1.1 Progress towards reconciliation and integration of all communities in Kosovo | UN | 1-1 إحراز تقدم صوب المصالحة وإدماج جميع الطوائف في كوسوفو |
20. During the reporting period, the Mission's substantive component focused on advancing the reconciliation and integration of all communities in Kosovo, especially in the northern municipalities. | UN | 20 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركَّز العنصر الفني للبعثة على النهوض بعمليات المصالحة بين جميع الطوائف في كوسوفو وإدماجها، ولا سيما في البلديات الشمالية. |
Daily briefings in three municipalities in the north of Kosovo and regularly in other locations in Kosovo, with the goal of keeping stakeholders updated and coordinating the reconciliation and cooperation of all communities in Kosovo | UN | تقديم إحاطات إعلامية يومية في ثلاث بلديات في شمال كوسوفو، وبانتظام في أماكن أخرى من كوسوفو، بهدف إطلاع أصحاب المصلحة أولا بأول، وتنسيق المصالحة والتعاون بين جميع الطوائف في كوسوفو |
Making progress in these areas is not only a matter of security that will be welcomed in Europe but will also be a particularly welcome development for all the communities in Kosovo. | UN | فإحراز تقدم في هذه المجالات ليس مجرد مسألة أمنية سوف تحظى بالتأييد في أوروبا وحدها بل إنه سيكون علاوة على ذلك تطورا تتلقاه جميع المجتمعات المحلية في كوسوفو بترحيب شديد. |
1.1 Progress towards reconciliation and integration of all communities in Kosovo | UN | 1-1 إحراز تقدّم نحو المصالحة والاندماج بين جميع طوائف كوسوفو |
The focus of these first meetings has been a discussion of the Ministries' immediate and longer-term priorities, for which they have a collective budget of 192 million euros (51 per cent of the 2002 Kosovo consolidated budget, see budget charts in annex II). The Prime Minister has emphasized the need to create job opportunities and work towards full inclusion of all communities in Kosovo. | UN | وكان الاهتمام في هذه الاجتماعات الخمسة منصبا على مناقشة الأولويات العاجلة والآجلة للوزارات، المخصص من أجلها ميزانية جماعية تبلغ 192 مليون يورو (أي 51 في المائة من ميزانية كوسوفو الموحدة لعام 2002 - انظر جداول الميزانية، الواردة في المرفق الثاني). وقد أكد رئيس الوزراء على الحاجة إلى توفير وظائف والعمل على الإشراك الكامل لجميع الجاليات في كوسوفو. |