"community development projects" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع التنمية المجتمعية
        
    • ومشاريع التنمية المجتمعية
        
    • مشاريع تنمية المجتمعات المحلية
        
    • المشاريع اﻹنمائية المجتمعية
        
    • ومشاريع تنمية المجتمعات المحلية
        
    • مشاريع للتنمية المجتمعية
        
    • المشاريع الإنمائية على صعيد المجتمع المحلي
        
    • المشاريع الإنمائية للمجتمعات
        
    • مشروعين لتنمية المجتمعات
        
    (ii) Maintenance of support to community development projects in Cameroon and Nigeria UN ' 2` الإبقاء على دعم مشاريع التنمية المجتمعية في الكاميرون ونيجيريا
    Grants to women's community development projects were also provided. UN وقدمت أيضا منح إلى مشاريع التنمية المجتمعية التي تديرها النساء.
    IFUW carries out this mission through advocacy and community development projects. UN ويؤدي الاتحاد هذه المهمة من خلال الدعوة ومشاريع التنمية المجتمعية.
    Initiatives for development of special zones, model village development, greening project and community development projects are also being implemented. UN ويجري أيضا تنفيذ مبادرات لتنمية المناطق الخاصة، وتنمية القرى النموذجية، ومشاريع التشجير، ومشاريع التنمية المجتمعية.
    (ii) Maintenance of support to community development projects in Cameroon and Nigeria UN ' 2` الإبقاء على دعم مشاريع تنمية المجتمعات المحلية في الكاميرون ونيجيريا
    Victims of the de facto regime will also benefit from the scheme and from targeted community development projects. UN وسوف يستفيد ضحايا نظام حكم اﻷمر الواقع أيضا من هذا النظام ومن مشاريع التنمية المجتمعية المحددة الهدف.
    The European Union had financed a total of 165 community development projects, of which 57 targeted women exclusively. UN ويموِّل الاتحاد الأوروبي ما مجموعه 165 من مشاريع التنمية المجتمعية منها 75 مشروعاً تستهدف النساء بصورة حصرية.
    A 20 per cent tax was levied on the sale price at that point, of which 12 per cent was retained by the cooperative for spending on community development projects and 8 per cent went as a tax to the Government. UN وفرضت ضريبة بنسبة 20 في المائة على سعر البيع في تلك المرحلة. وكانت التعاونيات تحتفظ بنسبة 12 في المائة من تلك الضريبة لإنفاقها على مشاريع التنمية المجتمعية بينما آلت نسبة 8 في المائة للحكومة في شكل ضرائب.
    community development projects in the Philippines expanded in 2005, with a stronger focus on linking grass-roots experiences with policy development. UN وقد توسعت مشاريع التنمية المجتمعية في الفلبين في عام 2005 مع تركيز شديد على إقامة صلة بين خبرات القاعدة الشعبية ووضع السياسات.
    The assessment noted that resource allocation priorities in the community development projects have now shifted, as per the recommendation from the previous year, and that livelihood activities now account for about two thirds of the budgets, when compared to infrastructure investments. UN 17 - ولاحظ التقييم أن أولويات توزيع الموارد في مشاريع التنمية المجتمعية قد تغيرت الآن، بناء على توصيات السنة الماضية، وأن أنشطة تحسين أسباب المعيشة تستخدم ما يقارب الثلثين من الميزانيات، مقارنة مع الاستثمارات في الهياكل الأساسية.
    Among the interventions proposed are distribution of material on HIV translated into indigenous languages, voluntary counselling and testing centres close to indigenous communities, greater education for young girls and community development projects for young indigenous people. UN ومن أنشطة التدخل المقترحة توزيع مواد عن الفيروس مترجمة إلى لغات الشعوب الأصلية، وإنشاء مراكز لالتماس المشورة والفحوص بصورة طوعية تكون على مقربة من المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية، ورفع مستوى التحصيل التعليمي لدى الفتيات وتوجيه مشاريع التنمية المجتمعية لفائدة شباب الشعوب الأصلية.
    This included $675 million for education, $395 million for health, $484 million for social protection and $320 million for skills, youth employment and community development projects. UN وشمل هذا المبلغ 675 مليون دولار للتعليم، و 395 مليون دولار للصحة، و 484 مليون دولار للحماية الاجتماعية، و 320 مليون دولار لتطوير المهارات وتوظيف الشباب، ومشاريع التنمية المجتمعية.
    Through such mechanisms, national laws, policies and programmes related to the situation of older persons were enacted and formal and informal care provision, pension reform and expanded community development projects have been strengthened. UN ومن خلال هذه الآليات، سُنـت قوانين وطنية ووضِـعت سياسات وبرامج فيما يتصل بحالة كبار السن، وعُـزز تقديم الرعاية الرسمية وغير الرسمية، وإصلاح المعاشات التقاعدية، ومشاريع التنمية المجتمعية الموسعة.
    Generally in Zimbabwe, about 65% of women live in the rural areas and are actively involved in the development of their communities through public works programmes and other community development projects, such as market gardening and subsistence farming. UN وبصورة عامة، يعيش حوالي 65 في المائة من النساء في زمبابوي في مناطق ريفية ويشاركن بنشاط في تنمية مجتمعاتهن المحلية عن طريق برامج الأشغال العامة ومشاريع التنمية المجتمعية الأخرى، مثل زراعة الخضر وزراعة الكفاف.
    If approved, this credit would be devoted to energy, urban communications and community development projects in agriculture, health and education, and to direct budget support, elements of which were called for in the first report of the Group. UN وإذا ما تمت الموافقة على هذا الائتمـان، فـإنـه سيخصص للطاقة، والاتصالات الحضرية ومشاريع التنمية المجتمعية في مجـالات الزراعة، والصحة، والتعليم، والدعم المباشر للميزانية، الذي سبق توجيه نداء بشأن بعض عناصره في التقرير الأول للفريق.
    If approved, this credit would be devoted to energy, urban communications and community development projects in agriculture, health and education, and to direct budget support. UN وسيوجه هذا الائتمان، حال الموافقة عليه، إلى مشاريع الطاقة، والاتصالات الحضرية، ومشاريع التنمية المجتمعية في مجالات الزراعة والصحة والتعليم، والدعم المباشر للميزانية.
    (ii) Number of community development projects in Cameroon and Nigeria maintained UN ' 2` المحافظة على عدد مشاريع تنمية المجتمعات المحلية المنفذة في الكاميرون ونيجيريا
    (ii) Number of community development projects in Cameroon and Nigeria maintained UN ' 2` المحافظة على عدد مشاريع تنمية المجتمعات المحلية المنفذة في الكاميرون ونيجيريا
    The impact of the World Bank fund for indigenous peoples' projects and the increase in community development projects were also discussed. UN ويجري أيضا تحليل أثر صندوق البنك الدولي على مشاريع السكان اﻷصليين وزيادة المشاريع اﻹنمائية المجتمعية.
    community development projects have also been launched which focus on women’s role in combating the isolation of disadvantaged regions. UN وتمت أيضا مباشرة مشاريع للتنمية المجتمعية تتمحور حول إسهام المرأة في التصدي لعزلة المناطق المحرومة.
    To ensure that women are involved in planning and implementing community development projects, the Tenth Plan Guidelines instructed that grass roots be involved at all levels of planning development activities. UN ' 3` نصت المبادئ التوجيهية للخطة العاشرة على إشراك القاعدة الشعبية على كافة صعد تخطيط أنشطة التنمية، لتكفل إشراك المرأة في تخطيط وتنفيذ المشاريع الإنمائية على صعيد المجتمع المحلي.
    I also welcome the contribution of $8 million announced by the World Bank in Bangui, in April, to support rural community development projects which eventually could provide resettlement opportunities for participants in the reintegration phase of the disarmament, demobilization and reintegration programme. UN وأرحب أيضا بالمساهمة البالغة 8 ملايين دولار التي أعلنها البنك الدولي في بانغي، في نيسان/أبريل، لدعم المشاريع الإنمائية للمجتمعات الريفية التي يمكن أن تتيح في نهاية الأمر فرصا للمشاركين لإعادة توطينهم في مرحلة إعادة الإدماج من البرنامج.
    ESCWA, with UNV and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations, have completed two community development projects focused on integrating rural women in development. UN وأنجزت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بالاشتراك مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة وبرنامج الخليج العربي لمنظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، مشروعين لتنمية المجتمعات المحلية ينصب تركيزهما على إدماج المرأة الريفية في عملية التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus