Youth and farmers emphasized actions at the community level, and proposed the creation of a global advisory council to monitor the partnership initiatives. | UN | وشدد الشباب والمزارعون على الإجراءات على الصعيد المجتمعي واقترحوا إيجاد مجلس استشاري عالمي لرصد مبادرات الشراكات. |
(ii) Designing special projects, in collaboration with people of African descent, to support their initiatives at the community level and to facilitate the exchange of information and technical know-how between these populations and experts in these areas; | UN | وضع مشاريع خاصة، بالتعاون مع السكان الذين ينحدرون من أصل أفريقي، لدعم مبادراتهم على الصعيد المجتمعي ولتيسير تبادل المعلومات والدراية التقنية بين هؤلاء السكان والخبراء في هذه المجالات؛ |
Increased public support for the peace process through engagement at the community level and with civil society | UN | زيادة الدعم الشعبي المقدم إلى عملية السلام من خلال المشاركة على مستوى المجتمعات المحلية ومع المجتمع المدني |
The FSU has been involved in raising awareness at the community level and encouraging members of the public, in particular women and girls, to report cases of sexual abuse. | UN | وقد اشتركت وحدة دعم الأسرة في زيادة الوعي على مستوى المجتمعات المحلية وفي تشجيع عامة الجمهور، ولا سيّما النساء والفتيات، على الإبلاغ عن حالات الاعتداء الجنسي. |
The programme provides a platform for action at the community level and is focused on the local civil society and private sectors. | UN | ويوفر البرنامج منهاج عمل على مستوى المجتمع المحلي وينصب على المجتمع المدني المحلي والقطاعات الخاصة. |
Activities included carrying out interventions at the community level and requesting support from local leaders. | UN | وشملت أنشطة المشروع القيام بمبادرات على صعيد المجتمع المحلي وطلب الدعم من القادة المحليين. |
Concrete steps included providing information at the community level and involving leaders who work on integration issues in communities. | UN | ومن الخطوات الملموسة المطلوب اتخاذها تقديم المعلومات على المستوى المجتمعي وإشراك القادة الذين يعالجون مسائل الاندماج في المجتمعات. |
Increased public support for the peace process through engagement at the community level and with civil society | UN | زيادة الدعم الشعبي لعملية السلام، من خلال المشاركة على صعيد المجتمعات المحلية والتفاعل مع المجتمع المدني |
The goal of the project was to produce a legal analysis of the customary practices adopted in conflict resolution mechanisms at the community level and to facilitate a better understanding of the informal justice system. | UN | وكان هدف المشروع هو إجراء تحليل قانوني للممارسات العرفية المعتمدة في آليات تسوية النزاعات على الصعيد المجتمعي وتيسير فهم أفضل لنظام العدالة الرسمي. |
Designing special projects, in collaboration with people of African descent to support their initiatives at the community level and to facilitate the exchange of information and technical know-how between these populations and experts in these areas; | UN | `2` وضع مشاريع خاصة للتعاون مع السكان المنحدرين من أصل أفريقي لدعم مبادراتهم على الصعيد المجتمعي ولتيسير تبادل المعلومات والدراية التقنية بين هؤلاء السكان والخبراء في هذه المجالات؛ |
The Government of Argentina has taken steps to strengthen aboriginal communities through education and capacity-building at the community level and the establishment of a national institution of indigenous affairs. | UN | وخطت حكومة الأرجنتين خطوات من أجل تعزيز المجتمعات المحلية الأصلية من خلال التعليم وبناء القدرات على الصعيد المجتمعي وإنشاء مؤسسة وطنية لشؤون السكان الأصليين. |
There was a need to face the issue of awareness at the community level and to address poverty. | UN | وأكد على ضرورة تناول مسألة الوعي على مستوى المجتمعات المحلية ومعالجة مشكلة الفقر. |
It has also focused on efforts to promote security at the community level and prevent conflict and violence through a particular focus on groups at risk. | UN | كما ركز على الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن على مستوى المجتمعات المحلية ومنع نشوب النزاعات وأعمال العنف عن طريق التركيز بشكل خاص على الفئات المعرضة للخطر. |
The organization seeks to gather and apply evidence gained from research and from perceptions at the community level and within local contexts to develop advocacy programmes, support the strengthening of health systems and promote youth empowerment. | UN | وتسعى المنظمة إلى جمع أدلة مستقاة من البحوث ومن التصورات السائدة على مستوى المجتمعات المحلية وتطبيقها ضمن السياقات المحلية لوضع برامج الدعوة ودعم تعزيز النظم الصحية والنهوض بتمكين الشباب. |
They target the local community level and the UNDP contribution is made in the form of technical cooperation projects; | UN | وهي تستهدف مستوى المجتمع المحلي كما أن مشاركة البرنامج الإنمائي تأتي في شكل مشاريع للتعاون التقني؛ |
Awareness campaigns should be developed at the community level and a thorough monitoring system should be established. | UN | كما ينبغي تنظيم حملات للتوعية على مستوى المجتمع المحلي وإنشاء نظام دقيق للرصد. |
These were assessed both at the community level and in prison settings. | UN | وقُيِّمت هذه الخدمات على مستوى المجتمع المحلي وفي بيئات السجون على السواء. |
Safe Motherhood education at the community level and in health care facilities is poor. | UN | كما أن مستوى التثقيف بشأن الأمومة المأمونة على صعيد المجتمع المحلي وفي مرافق الرعاية الصحية ضعيف. |
It carries out various programmes to provide legal literacy at the community level and helps in creating legal awareness in the public. | UN | وهي تضطلع بمختلف البرامج الرامية لتوفير الإلمام بالقوانين على صعيد المجتمع المحلي وتساعد في خلق وعي قانوني لدى الجمهور. |
Implementation of agro-environmental programmes is largely decentralized at the community level and based on the voluntary and contractual participation of farmers. | UN | ويتسم تنفيذ البرامج الزراعية البيئية الى حد كبير باللامركزية على صعيد المجتمع المحلي ويرتكز على المشاركة الطوعية والتعاقدية للمزراعين. |
The concept of literacy is no longer limited to an individual's acquisition of the basic cognitive skills of education, but has expanded to include the community level, and is bound up to a noteworthy degree with economic and social development. | UN | ولم يعد نطاق مفهوم الأمية قاصرا على إكساب الفرد للمهارات المعرفية الأساسية للتعلم بل تعداه ليشمل المستوى المجتمعي وارتباطه بصورة ملحوظة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Increased public support for the peace process through engagement at the community level and with civil society | UN | زيادة الدعم الشعبي لعملية السلام، من خلال المشاركة على صعيد المجتمعات المحلية والتفاعل مع المجتمع المدني |