"community mobilization" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعبئة المجتمعات المحلية
        
    • التعبئة المجتمعية
        
    • تعبئة المجتمع المحلي
        
    • وتعبئة المجتمعات المحلية
        
    • وتعبئة المجتمع المحلي
        
    • حشد المجتمعات المحلية
        
    • والتعبئة المجتمعية
        
    • حشد جهود المجتمعات المحلية
        
    • لتعبئة المجتمع
        
    • لتعبئة جهود المجتمعات المحلية
        
    • تعبئة الجماعات المحلية
        
    • لتعبئة المجتمعات المحلية
        
    • حشد المجتمع المحلي
        
    • التعبئة الاجتماعية
        
    • بتعبئة المجتمعات المحلية
        
    Sensitization events related to community mobilization programme in 5 provinces UN مناسبات للتوعية بشأن برنامج تعبئة المجتمعات المحلية في 5 مقاطعات
    It is this analysis based on knowledge that underpins the increased focus on community mobilization. UN وهذا التحليل الذي يستند إلى المعارف هو ما يدعم زيادة التركيز على تعبئة المجتمعات المحلية.
    Multi-disciplinary initiatives now focus on preventive education, research and information, treatment and rehabilitation as well as community mobilization. UN وتركز المبادرات المتعددة اﻷوجه حاليا على التعليم الوقائي والبحوث والمعلومات والمعالجة والتأهيل باﻹضافة إلى التعبئة المجتمعية.
    Number of groups using community mobilization techniques Farafangana UN عدد المجموعات التي تستخدم تقنيات التعبئة المجتمعية
    The programme established a centre for adaptation and social integration, and promoted community mobilization through volunteer action. UN وقد أنشأ البرنامج مركزا للتكيف والإدماج الاجتماعي وعزز تعبئة المجتمع المحلي من خلال العمل التطوعي.
    Ensuring a reliable and consistent supply of reproductive health commodities will be an important component, together with demand generation strategies, such as strategic communication and community mobilization. UN وستمثل كفالة الإمداد بسلع الصحة الإنجابية بشكل ثابت يعوّل عليه عنصرا هاما، إلى جانب استراتيجيات توليد الطلب من قبيل الاتصالات الاستراتيجية وتعبئة المجتمعات المحلية.
    Training of integrated health education teams in community mobilization and curriculum development, 1991 UN الصحة والتعليم في تعبئة المجتمعات المحلية وتطوير المناهج الدراسية، ١٩٩١.
    The experience gained through community mobilization, grass-roots activities and, specifically, from the Bamako Initiative will enable UNICEF to promote a close partnership between Governments and communities. UN والخبرة المكتسبة عن طريق تعبئة المجتمعات المحلية وأنشطة القواعد الشعبية، وعلى وجه التحديد من مبادرة باماكو، ستمكن اليونيسيف من تشجيع إقامة شراكة وثيقة بين الحكومات والمجتمعات المحلية.
    Existing laws are not always complemented by the public awareness and the community mobilization efforts needed for a shift in attitudes and norms. UN والقوانين القائمة لا تكون مكملة دائما لجهود تعبئة المجتمعات المحلية وتوعية الجمهور اللازمة من أجل إحداث تغيير في المواقف والمعايير.
    UNDP will support research, public awareness and community mobilization campaigns on the prevention of and response to sexual and gender-based violence, including by working with men and boys. UN وسيدعم البرنامج الإنمائي أنشطة البحوث والتوعية العامة وحملات تعبئة المجتمعات المحلية في مجال منع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له، بسبل من بينها العمل مع الرجال والفتيان.
    Japan adopted such a participatory approach in community mobilization initiatives by involving women's and children's associations in programmes through international development cooperation. UN وقد اتّبعت اليابان هذا النهج التشاركي في مبادرات تعبئة المجتمعات المحلية عن طريق إشراك رابطات المرأة والطفل في البرامج من خلال جهود التعاون الإنمائي الدولي.
    In many countries peer educators have been trained to carry out community mobilization actions on AIDS including reaching out to displaced populations including young people out of school. UN وفي بلدان كثيرة، تم تدريب المعلمين الأقران على اتخاذ إجراءات تعبئة المجتمعات المحلية بشأن الإيدز بما فيها التواصل مع السكان المشردين بمن فيهم الشباب المنقطعون عن الدراسة.
    community mobilization activities for vulnerable communities in area C, West Bank UN أنشطة التعبئة المجتمعية لصالح المجتمعات المحلية الضعيفة في المنطقة جيم، الضفة الغربية
    No. of groupings using community mobilization techniques UN عدد التجمعات التي تستخدم تقنيات التعبئة المجتمعية
    The project aims to ensure the provision of adequate health services, while encouraging local economic development through capacity-building of entrepreneurship and business skills and improving community mobilization. UN ويهدف المشروع إلى توفير خدمات صحية مناسبة، بالتزامن مع تشجيع التنمية الاقتصادية المحلية عن طريق بناء قدرات مهارات ريادة الأعمال وتنظيم المشاريع وتحسين التعبئة المجتمعية.
    community mobilization is being undertaken through house-to-house counselling. UN وتجري تعبئة المجتمع المحلي عن طريق إسداء المشورة لكل أسرة.
    community mobilization through voluntary action UN تعبئة المجتمع المحلي عن طريق العمل التطوعي
    Finding the right balance between public action, private initiatives and community mobilization would be a key to its success. UN وسيشكل إيجاد التوازن السليم بين العمل العام، والمبادرات الخاصة، وتعبئة المجتمعات المحلية مفتاحا لنجاح هذه الاستراتيجية.
    Behaviour change interventions and community mobilization raise awareness and understanding at the community level. UN ويؤدي التدخل لتغيير السلوك وتعبئة المجتمع المحلي إلى زيادة الوعي والفهم على مستوى المجتمع المحلي.
    Effecting social change through community mobilization is critical in tobacco control. UN ويعد تحقيق التغير الاجتماعي عن طريق حشد المجتمعات المحلية حاسما في مكافحة التبغ.
    The strategy focused on advocacy, capacity-building and community mobilization. UN وتركز تلك الاستراتيجية على مجالات الدعوة وبناء القدرات والتعبئة المجتمعية.
    12. Speakers stated that the ongoing revolution in communications technologies offered possibilities for accelerating community mobilization and social support and for educating young people about HIV. UN 12 - وقال المتكلمون إن الثورة الدائرة في تكنولوجيات الاتصالات توفر الإمكانات اللازمة للإسراع بخطى حشد جهود المجتمعات المحلية وتعبئة الدعم الاجتماعي، ولتثقيف الشباب في مجال فيروس نقص المناعة البشرية.
    The strategy, including a community mobilization fund, an investment fund and a crime prevention partnership programme involving the private sector and a public education campaign; UN وتتضمن الاستراتيجية صندوقا لتعبئة المجتمع وصندوقا للاستثمار وبرنامجا للشراكات في منع الجريمة يشمل القطاع الخاص وحملة لتعليم الجمهور؛
    Successful community mobilization initiatives have also taken place. UN وجرى الاضطلاع أيضاً بمبادرات ناجحة لتعبئة جهود المجتمعات المحلية.
    II: Community mobilization: UN الميدان الثاني: تعبئة الجماعات المحلية:
    A provision of $10,000 has been included for community mobilization and awareness-raising activities. UN وأدرج اعتماد قدره 000 10 دولار لتعبئة المجتمعات المحلية والقيام بأنشطة التوعية.
    The example of the Vietnamese study is also good because it was based on community mobilization to counter tobacco marketing. UN ويعد مثال الدراسة الفييتنامية مفيدا أيضا لأنه استند إلى حشد المجتمع المحلي لمقاومة تسويق التبغ.
    The organization focuses on social and community mobilization to fight against poverty and to strengthen self-reliance and confidence and social security. UN وتركز المنظمة على التعبئة الاجتماعية والمجتمعية لمكافحة الفقر وتعزيز الاعتماد على الذات والثقة والضمان الاجتماعي.
    community mobilization for increased utilization of family planning services and male involvement in family planning has been introduced. UN وقد بدأ العمل بتعبئة المجتمعات المحلية لغرض زيادة الاستفادة من خدمات تنظيم الأسرة وإشراك الرجل فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus