We will meet housing needs through the housing programme and social and psychosocial needs through community support services. | UN | وسنستجيب إلى احتياجات السكن من خلال برنامج الإسكان والاحتياجات النفسية الاجتماعية من خلال خدمات الدعم المجتمعي. |
community support services for ex-mentally ill persons | UN | خدمات الدعم المجتمعي للأشخاص الذين سبقت إصابتهم بمرض عقلي |
Community support services: Assistance for persons who suffered from mental illness in respect of living independently in the community | UN | خدمات الدعم المجتمعي: مساعدة الأشخاص الذين عانوا من مرض عقلي فيما يتعلق بالعيش المستقل في المجتمع |
60. The necessity to shift from institutionalization towards in-home, residential and other community support services is recognized. | UN | 60- ويجري الاعتراف بضرورة الانتقال من الإيواء في مؤسسات الرعاية إلى خدمات المؤازرة في المنـزل وفي محل الإقامة وغيرها من الخدمات المجتمعية. |
(b) Persons with disabilities have access to a range of in-home, residential and other community support services, including personal assistance necessary to support living and inclusion in the community, and to prevent isolation or segregation from the community; | UN | (ب) إمكانية حصول المعوقين على طائفة من خدمات المؤازرة في المنزل وفي محل الإقامة وغيرها من الخدمات المجتمعية بما في ذلك المساعدة الشخصية الضرورية لتيسير عيشهم وإدماجهم في المجتمع ووقايتهم من الانعزال أو الانفصال عنه؛ |
The recognition of the right of persons with disabilities to independent living and community inclusion requires the shift of government policies away from institutions towards in-home, residential and other community support services. | UN | ويقتضي الاعتراف بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش المستقل والإدماج في المجتمع تحول السياسات الحكومية بالابتعاد عن المؤسسات والتوجه نحو خدمات الدعم المقدمة في المسكن وأماكن الإقامة وغيرها من خدمات الدعم المجتمعية. |
Inpatient, ambulatory and community support services | UN | خدمات الدعم للمرضى الداخليين والخدمات الإسعافية وخدمات الدعم المجتمعي |
1. community support services aim to enable independent living | UN | 1- تستهدف خدمات الدعم المجتمعي تعزيز العيش المستقل |
Submissions referred to a wide range of other community support services, often so-called centres for independent living. | UN | 32- وتشير العروض المقدمة إلى طائفة واسعة من خدمات الدعم المجتمعي الأخرى، والتي كثيراً ما تسمى مراكز العيش المستقل. |
There is currently a wide range of community support services providing welfare support for parents and/or families. | UN | وتوجد حالياً مجموعة واسعة من خدمات الدعم المجتمعي توفر دعم الرعاية الاجتماعية للآباء والأمهات و/أو الأسر. |
Aftercare services: community support services for persons who suffered from mental illness or have intellectual disabilities who left residential rehabilitation | UN | خدمات ما بعد الرعاية: خدمات الدعم المجتمعي للأشخاص الذين عانوا من مرض عقلي أو المصابين بإعاقات ذهنية ممن غادروا دور إعادة التأهيل للمقيمين |
Supportive housing scheme: community support services for persons who suffered or have suffered from mental illness, living in the social housing provided under this scheme | UN | مخطط الإسكان الداعم: خدمات الدعم المجتمعي للأشخاص الذين عانوا من مرض عقلي أو المصابين بإعاقات ذهنية ممن يعيشون في الإسكان الاجتماعي المقدم بموجب هذا المخطط |
Reengineering of community support services | UN | إعادة هيكلة خدمات الدعم المجتمعي |
In addition to the counselling service, specialised treatment offered by clinical psychologists, various community support services, financial aid, housing assistance, refuge centre for women and time-out facility in the Family Crisis Support Centre (FCSC) are also arranged according to individual needs. | UN | وبالإضافة إلى خدمات المشورة، يجري أيضا وفقاً للاحتياجات الفردية اتخاذ ترتيبات لتقديم علاج متخصص على أيدي أخصائيين إكلينيكيين وبواسطة خدمات الدعم المجتمعي المختلفة، والمعونة المالية، والمساعدات المتعلقة بالإسكان، ومركز اللجوء المخصص للمرأة، ومرفق الراحة القصيرة في مركز الدعم للأسر المأزومة. |
In addition, in re-engineering community support services for elders, all District Elderly Community Centres, Neighbourhood Elderly Centres and Integrated Home Care Services Teams will also provide carers support service as part and parcel of the service components. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإنه في إطار إعادة تشكيل خدمات الدعم المجتمعي للمسنين ستقدم كافة المراكز المجتمعية للمسنين بالمقاطعات ومراكز المسنين بالأحياء وأفرقة خدمات الرعاية المنزلية المتكاملة خدمة دعم للرعاة أيضاً باعتبارها جزءً أساسياً من عناصر الخدمة. |
(a) Strengthened existing community support services such as parent resource centres, social and recreational centres and gateway clubs; | UN | (أ) تعزيز خدمات الدعم المجتمعي القائمة، مثل مراكز إرشاد الآباء، والمراكز الاجتماعية والترفيهية، ونوادي الاتصالات؛ |
Since January 2009, SWD has set up 16 DSCs through re-engineering existing community support services. | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير 2009، أنشأت إدارة الرعاية الاجتماعية 16 مركزاً لدعم الأشخاص ذوي الإعاقة في المقاطعات من خلال إعادة تصميم خدمات الدعم المجتمعي القائمة. |
In 2009, women represented more than 80 percent of trainees in the traditionally female-dominated industry areas of pharmacy, community support services and hairdressing. | UN | وفي عام 2009 مثلت النساء أكثر من 80 في المائة من المتدربين في المجالات الصناعية التي تهيمن عليها الإناث بصورة تقليدية مثل الصيدلة وخدمات الدعم المجتمعي وتصفيف الشعر. |