A total of 1,406 war-affected youth participated in community-based recovery programmes | UN | شارك ما مجموعه 406 1 شباب من الشباب المتضررين من الحرب في برامج الإنعاش المجتمعية |
All development partners engaged in community-based recovery initiatives are now working in a coordinated and cohesive manner to promote rural reconstruction and development. | UN | ويعمل جميع الشركاء في التنمية الذين يشاركون في مبادرات الإنعاش المجتمعية الآن بطريقة منسقة ومتماسكة لتعزيز التعمير والتنمية في الريف. |
28. In response to the 2004 tsunami, UNDP launched a South-South grants facility that enables countries to pool resources to quickly fund short-term, community-based recovery efforts. | UN | 28 - واستجابة لكارثة تسونامي في عام 2004، بدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مرفق المنح فيما بين بلدان الجنوب الذي يمكّن البلدان من تجميع مواردها لتمويل جهود الإنعاش المجتمعية القصيرة الأجل بسرعة. |
The purpose of the plan is to provide the strategic and multi-sectoral framework for international assistance to support the transition from emergency relief and early recovery towards medium-term community-based recovery across eight operational sectors. | UN | والهدف من الخطة هو توفير الإطار الاستراتيجي المتعدد القطاعات للمساعدة الدولية من أجل دعم عملية الانتقال من الإغاثة في حالات الطوارئ والإنعاش المبكر إلى الإنعاش المجتمعي المتوسط الأجل عبر ثمانية قطاعات تشغيلية. |
2,500 short-term jobs were created for war-affected youths in community-based recovery programmes as at 30 June 2012. | UN | تم توفير 500 2 فرصة عمل بعقود قصيرة الأجل للشباب المتضررين من الحرب في برامج الإنعاش المجتمعية حتى 30 حزيران/يونيه 2012. |
2.3.1 Increase in the number of war-affected young people participating in community-based recovery programmes (2007/08: 0; 2008/09: 500; 2009/10: 1,100; 2010/11: 1,500; 2011/12: 2,000) | UN | 2-3-1 الزيادة في عدد الشباب المتضررين من الحرب الذين يُشاركون في برامج الإنعاش المجتمعية (2007/2008: صفر؛ 2008/2009: |
11. The number of war-affected young people in community-based recovery programmes fell slightly short of the target, due to an implementing partner's funding constraints. | UN | 11 - وكان عدد الشباب المتضررين من الحرب الذين يشاركون في برامج الإنعاش المجتمعية دون الهدف المحدد بقدر قليل، وذلك بسبب القيود المفروضة على التمويل من جانب أحد الشركاء المنفذين. |
2.3.2 Increase in the number of war-affected young people participating in community-based recovery programmes (2006/07: 0; 2007/08: 0; 2008/09: 500) | UN | 2-3-2 الزيادة في عدد الشبان المتضررين من الحرب الذين يشتركون في برامج الإنعاش المجتمعية (2006/2007: -؛ 2007/2008: -؛ 2008/2009: 500) |
Increase in the number of war-affected young people and high-risk youth participating in community-based recovery programmes (2009/10: 1,100; 2010/11: 1,406; 2011/12: 2,000; 2012/2013: 2,500) | UN | الزيادة في عدد الشباب المتضررين من الحرب الذين يشاركون في برامج الإنعاش المجتمعية (2009/2010: 100 1؛ 2010/2011: 406 1؛ 2011/2012: 000 2؛ 2012/2013: 500 2) |
Increase in the number of war-affected young people participating in community-based recovery programmes (2007/08: 0; 2008/09: 500; 2009/10: 1,100; 2010/11: 1,500; 2011/12: 2,000) | UN | زيادة عدد الشبان المتضررين من الحرب الذين يشتركون في برامج الإنعاش المجتمعية (2007-2008: صفر؛ 2008-2009: 500؛ 2009-2010: 100 1؛ 2010-2011: 500 1؛ 2011-2012: 000 2) |
2.3.1 Increase in the number of war-affected young people participating in community-based recovery programmes (2007/08: 0; 2008/09: 725; 2009/10: 1,100; 2010/11: 1,500) | UN | 2-3-1 الزيادة في عدد الشبان المتضررين من الحرب الذين يشتركون في برامج الإنعاش المجتمعية (2007/2008: لا شيء؛ 2008/2009: 725؛ 2009/2010: 100 1؛ 2010/2011: 500 1) |
2.3.2 Increase in the number of war-affected young people participating in community-based recovery programmes (2007/08: 0; 2008/09: 500; 2009/10: 1,100) | UN | 2-3-2 زيادة في عدد الشبان المتضررين من الحرب الذين يشاركون في برامج الإنعاش المجتمعية (2007/2008: لا شيء؛ 2008/2009: 500؛ 2009/2010: 100 1) |
Increase in the number of war-affected young people participating in community-based recovery programmes (2006/07: 0; 2007/08: 0; 2008/09: 500) | UN | الزيادة في عدد الشبان المتضررين من الحرب الذين يشتركون في برامج الإنعاش المجتمعية (2006/2007: صفر؛ 2007/2008: صفر؛ 2008/2009: 500) |
Increase in the number of war-affected young people participating in community-based recovery programmes (2007/08: 0; 2008/09: 500; 2009/10: 1,400; 2010/11: 1,500) | UN | الزيادة في عدد الشباب المتضررين من الحرب الذين يشتركون في برامج الإنعاش المجتمعية (2007/2008: صفر؛ 2008/2009: 500؛ 2009/2010: 400 1؛ 2010/2011: 500 1) |
2.3.1 Increase in the number of war-affected young people and high-risk youth participating in community-based recovery programmes (2009/10: 1,100; 2010/11: 1,406; 2011/12: 2,000; 2012/2013: 2,500) | UN | 2-3-1 ازدياد عدد الشباب المتضررين من الحرب والشباب المعرضين للخطر الذين يشاركون في برامج الإنعاش المجتمعية (2009/2010: 100 1؛ 2010/2011: 406 1؛ 2011/2012: 000 2؛ 2012/2013: 500 2) |
Another 5,187 ex-combatants from the three former factions, LURD, the Movement for Democracy in Liberia and the former Government of Liberia, who were unarmed and therefore did not enter the disarmament, demobilization, reintegration and rehabilitation programme, will be placed in community-based recovery programmes. | UN | وثمة 183 5 مقاتلا سابقا آخر ينتمون إلى الفصائل الثلاث السابقة ألا وهي حركة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية والحركة من أجل الديمقراطية في ليبريا وحكومة ليبريا السابقة جرى تجريدهم من السلاح وبالتالي لم يدرجوا في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل وسيجري إلحاقهم ببرامج الإنعاش المجتمعية. |
The Rapid Social Assessment provides a framework for participatory, rights-based, community-driven development in Liberia and is a core element of the UNDP community-based recovery programme. In partnership with UNHCR and local implementing partners, UNDP is also supporting 85 rehabilitation microprojects in the areas of water and sanitation, education, health, markets and secondary roads. | UN | ويهيئ التقييم الاجتماعي السريع إطارا للتنمية القائمة على أساس المشاركة والحقوق التي تنطلق من احتياجات المجتمع المحلي في ليبريا، وهو عنصر رئيسي في برامج الإنعاش المجتمعي التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يشارك مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشركاء المحليين المنفذين في دعم 85 مشروعا إصلاحيا متناهي الصغر في قطاعات المياه والمرافق الصحية والتعليم والصحة والأسواق والطرق الفرعية. |
In partnership with UNHCR, UNDP has identified 91 microprojects in the areas of water and sanitation, education and health and has set up mechanisms for community-based recovery programmes. | UN | وقد حدد البرنامج الإنمائي، بشراكة مع المفوضية، 91 مشروعا صغيرا في مجالات المياه والإصحاح والتعليم والصحة، ووضع آليات برامج الإنعاش القائمة على المجتمع المحلي. |
The plan identifies the following areas as having priority: (a) good governance, (b) strengthening of the rule of law within the security forces, (c) strengthening of justice, promotion of human rights, reconciliation and action to combat impunity, (d) the land issue, with particular reference to the reintegration of affected populations, and community-based recovery particularly targeting women, young people and affected populations. | UN | وتحدد هذه الخطة المجالات ذات الأولوية التالية: (أ) الحكم الرشيد، و(ب) تعزيز سيادة القانون في صفوف قوات الأمن، و(ج) تعزيز العدالة، ودعم حقوق الإنسان، وتحقيق المصالحة، ومكافحة الإفلات من العقاب، و(د) قضية الأراضي المطروحة بوجه خاص في سياق إعادة إدماج المنكوبين إنعاش المجتمعات المحلية الذي يستهدف النساء والشباب والمنكوبين على وجه الخصوص. |
46. Third-party funding supported UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs tsunami-related activities, such as community-based recovery programmes and the UNDP Emergency Response and Transitional Recovery Programme for Indonesia. | UN | 46 - وإن الأموال التي وردت من طرف ثالث دعمت أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ذات الصلة بالتعافي من كارثة تسونامي، من مثل البرامج المتمحورة حول المجتمع المحلي وبرنامج الاستجابة في حالات الطوارئ والتعافي الانتقالي في إندونيسيا الذي ينفذه البرنامج الإنمائي. |