"company operating" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمليات السرايا
        
    • لعمليات السرايا
        
    • عمليات السرية
        
    • تشغيلية للسرايا
        
    • شركة تعمل
        
    • تشغيل السرايا
        
    • العمليات التابعة للسرايا
        
    • التشغيلية للسرايا
        
    This included the ongoing construction plan for company operating bases and county support bases, pivotal to the UNMISS concept of operations. UN وشمل ذلك خطة البناء الجارية لقواعد عمليات السرايا وقواعد دعم المقاطعات، التي لها أهمية محورية في مفهوم عمليات البعثة.
    :: Closure of temporary operating bases, company operating bases, county support bases and referendum support bases in accordance with Mission requirements UN :: إغلاق قواعد العمليات المؤقتة وقواعد عمليات السرايا وقواعد دعم المقاطعات وقواعد دعم الاستفتاء وفقا لاحتياجات البعثة
    company operating bases and temporary operating bases were deployed UN قاعدة من قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة تم نشرها
    UNISFA has also established a company operating base in the vicinity of Rumamier to enhance security for the area. UN وقامت القوة الأمنية أيضا بإنشاء قاعدة لعمليات السرايا في ضواحي رومميير من أجل تعزيز الأمن في المنطقة.
    Location and status of county support bases and company operating bases UN مواقع وحالة قواعد الدعم في المقاطعات وقواعد عمليات السرايا
    Static troop-days conducted to provide security to battalion headquarters, state offices and company operating bases. UN يوماً من أيام عمل أفراد القوات الثابتة نفذت لتوفير الأمن لمقر الكتيبة، ومكاتب الولايات، وقواعد عمليات السرايا.
    Maintenance of 6 battalion headquarters and 20 company operating bases is accomplished by troop-contributing countries UN وأنجزت البلدان المساهمة بقوات أعمال صيانة 6 مقار من مقار الكتائب، و 20 قاعدة من قواعد عمليات السرايا
    For the development of infrastructure at UNISFA camps, including company operating bases and sector headquarters UN نعم بالنسبة لتطوير الهياكل الأساسية في معسكرات القوة، بما في ذلك قواعد عمليات السرايا والمقرات القطاعية
    Construction of airstrip, taxiway and apron at Anthony company operating base UN تشييد مهبط ومدرج للطائرات وساحة لخدمات الطائرات في قاعدة عمليات السرايا في أنتوني
    company operating bases and temporary operating bases were deployed UN ما نشر من قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة
    The core of the military component would be composed of mobile infantry battalions dispersed into company operating bases and temporary operating bases. UN وسيتألف الجزء الأساسي من العنصر العسكري من كتائب مشاة متنقلة منتشرة في قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة.
    Static troop days for security to battalion headquarters, state offices and company operating bases were conducted. UN يوماً من أيام عمل القوات الثابتة لتوفير الأمن لمقر الكتيبة، ومكاتب الولايات، وقواعد عمليات السرايا تم الاضطلاع بها.
    The expected number represented the minimum necessary to establish security at battalion headquarters, state offices and company operating bases. UN ومثَّل العدد المتوقع الحد الأدنى اللازم لتوطيد الأمن في مقر الكتيبة ومكاتب الولايات وقواعد عمليات السرايا.
    This has enabled access to all company operating bases and temporary operating bases. UN وهو ما أتاح إمكانية الوصول إلى جميع قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة.
    As part of the plan, UNISFA troops are now deployed in new company operating bases in Todach, Noong, Dungoup, Tejalei and Marial Achak. UN وكجزء من الخطة، ينتشر جنود القوة الأمنية الآن في قواعد عمليات السرايا الجديد في توداش ونونق ودنقوب وتجالي ومريال أشاك.
    The Mission's uniformed personnel use quick-impact projects to win the support of the local population, as temporary and company operating bases are established in the conflict-affected areas of the country. I. Regional Service Centre at Entebbe, Uganda UN ويستخدم الأفراد النظاميون بالبعثة المشاريع السريعة الأثر من أجل كسب دعم السكان المحليين بينما يتم إنشاء القواعد المؤقتة وقواعد عمليات السرايا في المناطق المتضررة من النزاع في البلد.
    Of these, nine are permanent company operating bases, and seven are temporary bases that function during the dry season. UN وتسعة من هذه القواعد هي قواعد دائمة لعمليات السرايا وسبعة منها قواعد مؤقتة تعمل خلال موسم الجفاف.
    The establishment of UNISFA in the Abyei Area will require the construction of up to eight company operating bases. UN وسيتطلب إنشاء القوة الأمنية في منطقة أبيي تشييد قواعد لعمليات السرايا يمكن أن يصل عددها إلى ثماني قواعد.
    Subsequently, this was reduced to 3 co-locations with company operating bases at Akobo, Wau and Boma in line with the force reconfiguration plans. UN ثم خفض هذا العدد في وقت لاحق، إلى ثلاثة مواقع مشتركة في قواعد عمليات السرية في أكوبو، وواو، وبوما تمشيا مع خطط إعادة تشكيل القوة.
    50 company operating bases within the priority areas of Ituri and North and South Kivu to monitor and deter attacks against civilians UN نشر 50 قاعدة تشغيلية للسرايا في المناطق ذات الأولوية في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية لرصد الهجومات على المدنيين وردعها
    Any company operating under the Ordinance must not carry on trade or business in Gibraltar and no Gibraltarian or resident of Gibraltar must have any beneficial interest in the company’s shares. UN ولا يجوز ﻷي شركة تعمل وفقا لهذا القانون الاتجار أو ممارسة اﻷعمال في جبل طارق، ولا يجوز ﻷي من مواطني جبل طارق أو المقيمين في اﻹقليم حق الانتفاع بأسهم هذه الشركة.
    In addition, the Mission intends to support military plans to close a number of redundant company operating bases/temporary operating bases, particularly in western locations, in order to strengthen the capacity of forces in the east and to assist in the creation of " islands of stability " in areas cleared from the influence of armed groups. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعتزم البعثة دعم الخطط العسكرية لإغلاق عدد من قواعد تشغيل السرايا/قواعد التشغيل المؤقتة الزائدة عن الحاجة، ولا سيما في المواقع الغربية، من أجل تعزيز قدرة القوات في شرق البلد والمساعدة على إنشاء " جزر استقرار " في المناطق التي تم تطهيرها من نفوذ الجماعات المسلحة.
    Maintenance and renovation of 155 km of road between Agok-Abyei-Diffra and other company operating bases Implementation targeted for 2012/13 UN صيانة وتجديد 155 كم من الطرق التي تربط بين أقوك وأبيي ودفرة وبين سائر قواعد العمليات التابعة للسرايا
    At the same time, MONUC piloted a new concept of civilian joint protection teams which were deployed alongside many of the company operating bases and temporary operating bases to enhance coordination between the humanitarian and military communities on protection issues, and improve information-sharing and awareness-raising with the local population. UN وفي نفس الوقت، قادت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عملية وضع مفهوم جديد لأفرقة الحماية المشتركة التي نشرت إلى جانب العديد من القواعد التشغيلية للسرايا والقواعد التشغيلية المؤقتة بغرض تعزيز التنسيق بين الجهات المقدمة المساعدة الإنسانية والجهات العسكرية بشأن مسائل الحماية، وتحسين تبادل المعلومات مع السكان المحليين وإذكاء الوعي بين صفوفهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus