This company was allegedly used to order and print propaganda material. | UN | ويدعي أن الشركة كانت تقوم بطلب وطباعة منشورات دعائية. |
This company was allegedly used to order and print propaganda material. | UN | ويدعي أن الشركة كانت تقوم بطلب وطباعة منشورات دعائية. |
Apparently, the company was using the fraudulent letter to attract investors. Future | UN | ويبدو أن الشركة كانت تستخدم الخطاب المزور لاجتذاب المستثمرين. |
The court left open whether the Spanish company was a trade representative or a place of business of the German plaintiff. | UN | لم تبتّ المحكمة في مسألة تحديد ما إذا كانت الشركة الأسبانية تُُعتبر الممثل التجاري للمدّعي الألماني أم مكان عمله. |
It states that this company was formed to operate alongside a new military company owned by the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقد ذكرت أن هذه الشركة قد شكلت للعمل إلى جانب شركة عسكرية جديدة تملكها جمهوية الكونغو الديمقراطية. |
Consequently, when assessing whether the behaviour of an individual or company was inappropriate and therefore warranted inclusion in the annexes, a standard of proof based on " reasonableness " or " sufficient cause " was applied. | UN | ونتيجة لذلك فإنه عندما يجري تقييما لما إذا كان سلوك الفرد أو الشركة هو سلوك غير ملائم، ويستدعي بالتالي إدراجه في المرفقات، يتم تطبيق معيار للإثبات يستند إلى المعقولية وتوفر السبب الكافي. |
Although the ground for liquidation was confined to regulatory misbehaviour under the applicable legislation, the insolvency of the company was a factor relevant to the Antiguan court's discretion to make the order. | UN | ومع أن السبب الوحيد للتصفية كان سوء تصرف في مجال الرقابة التنظيمية بموجب القانون المطبق، إلا أن إعسار الشركة كان عاملاً وثيق الصلة بسلطة محكمة أنتيغوا التقديرية بشأن إصدار الأمر. |
We think the water at his work was contaminated. company was using an unregulated well. | Open Subtitles | نعتقد أن المياه في مكان عمله كانت ملوثة؛ الشركة كانت تستخدم بئرًا غير خاضعة للرقابة. |
Mr. Fowkes was a bonds salesman back in Denver, the company was downsizing. | Open Subtitles | السيد فاوكس كان بائع سندات سابقاً في دينفر الشركة كانت تعاني |
To this day, the company was everything to me. | Open Subtitles | إلى هذا اليوم, الشركة كانت كل شيء لي |
Regarding the case of Go Jae Wook, until last March, this company was a listed company. | Open Subtitles | لشأن قضية جاي شيك نوك، حتى مارس الماضي الشركة كانت فى القائمة. |
Thawed,'cause the company was cutting costs. | Open Subtitles | تمت إذابة التجمد ، لأن الشركة كانت تخفض التكاليف |
The company was using ten times the power than it's ever used before. | Open Subtitles | الشركة كانت تستخدم عشر أضعاف الطاقة التي كانت قد استخدمتها أبداً |
The people I work for were at flintridge industries back when the company was working with the Duman family. | Open Subtitles | إن الذين أعمل لديهم كانوا في فلينتريج للصناعات في السابق عندما كانت الشركة تعمل مع عائلة دومان |
The local trading company was the only vendor of the 43 respondents to the invitation to bid which offered a four-week delivery period for each of the 40 line items. | UN | ومن بين ٤٣ جهة ردت على طلب تقديم العطاءات، كانت الشركة التجارية المحلية هي البائع الوحيد الذي عرض تسليم كل من البنود اﻷربعين خلال فترة اﻷربعة أسابيع. |
Therefore, it may not matter that the company was merely carrying out normal business activities if those activities contributed to the abuse and the company was aware or should have been aware of its contribution. | UN | ولذا قد لا يهم أن تكون الشركة قد مارست فقط أنشطة تجارية عادية إذا أسهمت تلك الأنشطة في التجاوز وكانت الشركة تعي، أو كان عليها أن تعي بهذا الإسهام. |
However, the Panel requires a copy of the court order or judgment indicating that the company was dissolved as a result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. | UN | 117- غير أن الفريق يطلب نسخة من أمر أو حكم المحكمة يشير إلى أن الشركة قد حُلَّت جراء غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Since the company was owned by the State party, the critique of the perceived lack of responsibility and monitoring of the company was a matter of public interest. | UN | وبما أن الشركة ملك للدولة، فإن انتقاد ما يبدو أنه انعدام للمسؤولية والمراقبة في الشركة هو مسألة تخص المصلحة العامة. |
One possible area of cooperation with that company was through the creation of infrared systems for use in a multipurpose satellite system of the Republic of Korea. | UN | وأحد مجالات التعاون الممكن مع هذه الشركة هو إنشاء نظم تحت حمراء لاستخدامها في نظام ساتليّ متعدِّد الأغراض خاص بجمهورية كوريا. |
I know that what I decided to do with the company was so radical and, to many people's eyes, so appalling, that we lost a lot of friends which is why, seeing you here today, | Open Subtitles | انا اعرف ان ما فعلته في الشركة كان راديكالي ولبعض الناس يرون انه مروع جداً ان نخسر الكثير من الأصدقاء |
Information obtained by the Ugandan police suggests that, in the fourth quarter of 2012, the Ugandan businessman became suspicious that the company was not trading as he expected and requested that Crane Bank Ltd. put a hold on the account. | UN | وتشير المعلومات التي حصلت عليها الشرطة الأوغندية إلى أنه في الربع الأخير من عام 2012، ارتاب رجل الأعمال في أن الشركة لا تمارس التجارة كما توقع، فطلب إلى مصرف كرين المحدود تعليق عمليات الحساب. |
Says that this company was expelled from Italy for those activities. | Open Subtitles | وتقول ان هذه الشركة تم طردها من إيطاليا بسبب تلك الأنشطة |
This latter company was allegedly set up in South Africa by Rossvooruwhenuye, a weapon manufacturing company. | UN | ويزعم أن الشركة الأخيرة أنشأها في جنوب أفريقيا روسفوروفينوي، وهي شركة لتصنيع الأسلحة. |
⪠No milk today It wasn't always so The company was gay ⪠⪠They'd turn night into day But all that's left ⪠⪠Is a place dark and lonely A terraced house ⪠| Open Subtitles | لا حليب اليوم ليس دائماَ هكذا الرفقة كانت شاذة يقلبون الليل نهاراَ لكن كل ما بقي مكان مظلم ووحيد منزج مدرج |
You said that the company was like your baby and that you didn't want anyone to take it away. | Open Subtitles | قلتِ بأن الشركة كان مثل طفلكِ وأنكِ لا تريدن أحد بأن يخذه بعيداً عنكِ |
Also, in 1999, the world’s largest offshore drilling company was formed through the merger of Transocean and Sedco Forex, with a market capitalization of over $6 billion. | UN | وفي عام ١٩٩٩ أيضا، شكلت أكبر شركة للحفر في عرض البحر في العالم من خلال إندماج شركة ترانس أوشن وشركة سيدكو فوركس، بمجموع رأسمال سوقي يزيد على ستة بلايين دولار. |
Furthermore, another company was already exploring for gold and two further companies were extracting bauxite in his country. | UN | فضلا عن ذلك، هناك شركة أخرى تنقب بالفعل عن الذهب وشركتان أخريان تستخرجان البوكسيت في بلده. |