"comparison of data" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقارنة البيانات
        
    • المقارنة بين البيانات
        
    • بمقارنة البيانات
        
    • لمقارنة البيانات
        
    United Nations Observer Mission in Angola (MONUA): comparison of data on military and civilian personnel UN بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا: مقارنة البيانات بشأن اﻷفراد العسكريين والمدنيين الفئة
    Approach to comparison of data on greenhouse gas emissions UN النهج المتبع إزاء مقارنة البيانات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة
    An important feature of this solution will be the ability to produce balanced scorecards and predictive analysis models based on the comparison of data to key performance indicators, goals and targets. UN ويتمثل أحد الملامح المهمة في هذا الحل في قدرته على إنتاج بطاقات تقييم متوازنة ونماذج للتحليل يمكن التنبؤ بها استنادا إلى مقارنة البيانات بمؤشرات الأداء الرئيسية وأهدافه ومقاصده.
    Repeated use of the same instrument will enable comparison of data throughout the decade. UN وسيتيح الاستخدام المتكرر لتلك الأداة المقارنة بين البيانات على امتداد العقد.
    Table II.1 also gives information on Programme Support posts related to country, regional and global programmes, and allows comparison of data with the previous year. UN ويقدم الجدول الثاني -1 أيضاً معلومات عن الوظائف المتعلقة بدعم البرامج ذات الصلة بالبرامج القطرية والإقليمية والعالمية، ويسمح أيضاً بمقارنة البيانات مع العام السابق.
    This Table (II.1) has been modified to allow comparison of data with the previous year. UN وقد عدل هذا الجدول (الثاني -1) لمقارنة البيانات مع العام السابق.
    In the case of agriculture, the comparison of data with the outcome of previous years does not show a significant change. UN وفيما يتعلق بالزراعة، لا تظهر مقارنة البيانات مع ما كان في السنوات السابقة حدوث تغير كبير.
    In addition, some Tables have been modified to facilitate comparison of data. UN وبالإضافة إلى ذلك، عدلت بعض الجداول بقصد تيسير مقارنة البيانات.
    F. Impact of the introduction of the income replacement approach - comparison of data in tables C and E . 81 UN واو - أثــر إدخــال نهج استبدال الدخل - مقارنة البيانات الواردة في الجدولين جيم وهاء
    For the same reasons, a comparison of data provided by intergovernmental organizations outside the United Nations system with those of the United Nations was equally problematic. UN ولﻷسباب ذاتها، كان من الصعب بنفس القدر مقارنة البيانات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية من خارج منظومة اﻷمم المتحدة مع تلك المتعلقة باﻷمم المتحدة.
    The United Nations Statistical Division recognized that statistical and methodological work was needed at an international level in order to facilitate the comparison of data on disability cross-nationally, and consequently, authorized the formation of a City Group. UN :: سلَّمت الشعبةُ الإحصائية في الأمم المتحدة بضرورة العمل الإحصائي والمنهجي على الصعيد الدولي من أجل تسهيل مقارنة البيانات بين الدول بشأن الإعاقة، وأذنت، نتيجة لذلك، بتشكيل فريق المدينة.
    FCCC/CP/1998/5 Approach to comparison of data on greenhouse gas emissions UN FCCC/CP/1998/5 النهج المتبع إزاء مقارنة البيانات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة
    In response the secretariat has prepared document FCCC/CP/1998/5 containing a possible approach to the comparison of data. UN واستجابة لذلك، أعدت اﻷمانة الوثيقة FCCC/CP/1998/5 التي تتضمن نهجا محتملا إزاء مقارنة البيانات.
    FCCC/CP/1998/5 Approach to comparison of data on greenhouse gas emissions UN FCCC/CP/1998/5 النهج المتبع إزاء مقارنة البيانات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة
    FCCC/CP/1998/5 Approach to comparison of data on greenhouse gas emissions UN FCCC/CP/1998/5 النهج المتبع إزاء مقارنة البيانات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة
    Programmes such as those involving intercalibration, aimed at enhancing quality assurance and quality control as well as facilitating the global comparison of data, should be promoted; UN وينبغي تشجيع البرامج، من قبيل تلك المتعلقة بمضاهاة المعايير، التي تهدف إلى تعزيز ضمان الجودة ومراقبة الجودة، وكذلك تسهيل مقارنة البيانات على الصعيد العالمي؛
    As the sample of countries differs slightly in size and structure from one reporting period to another, some caution is indicated in the comparison of data referring to different cycles and regions, notably if the number of countries in a given region is small. UN 7- ونظرا للاختلاف الطفيف بين بلدان العيّنة المدروسة من حيث الحجم والتركيب من فترة إبلاغ إلى أخرى، فلا بد من بعض الاحتراز لدى مقارنة البيانات المتعلقة بمختلف الدورات والمناطق لا سيما عندما يكون عدد البلدان في منطقة معيّنة محدودا.
    The note defines the purpose of comparison of data, referred to below as “data comparison”. UN وتبين المذكرة الغرض من مقارنة البيانات، التي يشار إليها فيما يلي ﺑ " مقارنة البيانات " .
    Repeated use of the same instrument will enable comparison of data throughout the decade. UN وسيتيح الاستخدام المتكرر للأداة نفسها المقارنة بين البيانات على امتداد العقد.
    The comparison of data on North America reaffirms the good quality of data provided by Member States through the biennial reports questionnaire, as very similar results are yielded on all issues except one. UN 56- وأكدت المقارنة بين البيانات عن أمريكا الشمالية جودة نوعية البيانات المقدّمة من الدول الأعضاء من خلال الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، إذ أسفرت عن نتائج متشابهة جدا بالنسبة لكل سؤال من الأسئلة ما خلا واحدا.
    32. A comparison of data from the previous report from 31 December 2008 with the recent data for the first nine months of 2013 indicates that the total number of backlogs in the courts of first and second instance was reduced by more than a third. UN 32- وتبيّن المقارنة بين البيانات المستمدة من التقرير السابق الصادر في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008 والبيانات الحديثة العهد بشأن التسعة أشهر الأولى من عام 2013 أنَّ مجموع عدد القضايا المتراكمة في محاكم الدرجة الأولى والثانية قد خُفِّض بمقدار الثلث.
    43. For its coverage estimates, the joint monitoring programme uses nationally representative household surveys such as the demographic and health survey, the UNICEF multiple indicator cluster surveys and the WHO global health survey, as well as other reliable country surveys and national censuses that allow for the comparison of data. UN 43 - ويستخدم برنامج الرصد المشترك، في إعداده لتقديرات بيانات التغطية، استقصاءات وطنية تمثيلية للأسر المعيشية، من قبيل الاستقصاء الديمغرافي والصحي، والدراسات الاستقصائية لمجموعة المؤشرات المتعددة لليونيسيف، والاستقصاء العالمي للصحة لمنظمة الصحة العالمية، واستقصاءات قطرية أخرى موثوق بها، وتعدادات وطنية تسمح بمقارنة البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus