"compatibility of a reservation with" - Traduction Anglais en Arabe

    • توافق التحفظ مع
        
    • توافق تحفظ ما مع
        
    • اتفاق أو عدم اتفاق التحفظ مع
        
    • بتوافق التحفظ مع
        
    • توافق تحفظ مع
        
    The Special Rapporteur's thorough analysis of the criterion of the compatibility of a reservation with the object and purpose of a treaty and its scope of application was most welcome. UN وقالت إن تحليل المقرر الخاص الدقيق لمعيار توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة وهدفها ونطاق تطبيقها جدير بكل ترحاب.
    It follows that it is the compatibility of a reservation with the object and purpose of the Convention that must furnish the criterion for the attitude of a State in making the reservation on accession as well as for the appraisal by a State in objecting to the reservation. UN وبناءً على ذلك، فإن توافق التحفظ مع موضوع الاتفاقية والغرض هو ما يجب أن يشكل المعيار الذي يستند إليه موقف الدولة التي تشفع انضمامها بتحفظ والدولة التي ترى أن عليها أن تصوغ اعتراضاً على التحفظ.
    It follows that it is the compatibility of a reservation with the object and purpose of the Convention that must furnish the criterion for the attitude of a State in making the reservation on accession as well as for the appraisal by a State in objecting to the reservation. UN وبناء على ذلك، فإن توافق التحفظ مع موضوع الاتفاقية والغرض منها هو الذي ينبغي أن يشكل المعيار الذي ينبني عليه موقف الدولة التي تشفع انضمامها بتحفظ والدولة التي ترى أن عليها أن تبدي اعتراضا على التحفظ.
    Because of the special character of a human rights treaty, the compatibility of a reservation with the object and purpose of the Covenant must be established objectively, by reference to legal principles, and the Committee is particularly well placed to perform this task. UN وبالنظر الى الطابع الخاص الذي تتسم به معاهدة من معاهدات حقوق اﻹنسان، فان مدى توافق تحفظ ما مع موضوع وهدف العهد يجب أن يحدد بصورة موضوعية على أساس الرجوع الى المبادئ القانونية، واللجنة مؤهلة بصفة خاصة ﻷداء هذه المهمة.
    Because of the special character of a human rights treaty, the compatibility of a reservation with the object and purpose of the Covenant must be established objectively, by reference to legal principles, and the Committee is particularly well placed to perform this task. UN وبالنظر إلى الطابع الخاص الذي تتسم به معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان، فإن مدى توافق تحفظ ما مع موضوع وغرض العهد يجب أن يحدد بصورة موضوعية على أساس الرجوع إلى المبادئ القانونية، واللجنة مؤهلة صفة خاصة لأداء هذه المهمة.
    In order to know the scope of its duty to examine a State's compliance under article 40 or a communication under the first Optional Protocol, the Committee has necessarily to take a view on the compatibility of a reservation with the object and purpose of the Covenant and with general international law. UN ولكي تعرف اللجنة نطاق واجبها في بحث مدى امتثال دولة ما بموجب المادة 40 أو النظر في بلاغ يقدم في إطار البروتوكول الاختياري الأول، فإن عليها بالضرورة أن تعتمد رأياً بشأن مدى اتفاق أو عدم اتفاق التحفظ مع موضوع وهدف العهد ومع القانون الدولي العام.
    In order to know the scope of its duty to examine a State's compliance under article 40 or a communication under the first Optional Protocol, the Committee has necessarily to take a view on the compatibility of a reservation with the object and purpose of the Covenant and with general international law. UN ولكي تعرف اللجنة نطاق واجبها في بحث مدى امتثال دولة ما بموجب المادة 40 أو النظر في بلاغ يقدم في اطار البروتوكول الاختياري الأول، فإن عليها بالضرورة أن تعتمد رأياً بشأن مدى اتفاق أو عدم اتفاق التحفظ مع موضوع وهدف العهد ومع القانون الدولي العام.
    It follows that it is the compatibility of a reservation with the object and purpose of the Convention that must furnish the criterion for the attitude of a State in making the reservation on accession as well as for the appraisal by a State in objecting to the reservation. UN وبناء على ذلك، فإن توافق التحفظ مع موضوع الاتفاقية والغرض منها هو الذي ينبغي أن يشكل المعيار الذي ينبني عليه موقف الدولة التي تشفع انضمامها بتحفظ والدولة التي ترى أن عليها أن تبدي اعتراضا على التحفظ.
    It follows that it is the compatibility of a reservation with the object and purpose of the Convention that must furnish the criterion for the attitude of a State in making the reservation on accession as well as for the appraisal by a State in objecting to the reservation. UN وبناءً على ذلك، فإن توافق التحفظ مع موضوع الاتفاقية والغرض هو ما يجب أن يشكل المعيار الذي يستند إليه موقف الدولة التي تشفع انضمامها بتحفظ والدولة التي ترى أن عليها أن تُبدي اعتراضاً على التحفظ.
    The criterion of compatibility of a reservation with the object and purpose of a treaty was not applicable when the reservation could affect a peremptory norm of international law directly or indirectly. UN ومعيار مدى توافق التحفظ مع غاية المعاهدة ومقصدها لا ينطبق إذا كان التحفظ يمس قاعدة قطعية للقانون الدولي بطريق مباشر أو غير مباشر.
    1. Applicability of the criterion of compatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty UN 1 - انطباق معيار توافق التحفظ مع غرض المعاهدة ومقصدها
    95. It is clearly impossible to draw up an exhaustive list of the potential problems that may arise concerning the compatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty. UN 95 - وغني عن البيان أنه يستحيل وضع قائمة بكل المشاكل التي قد تنشأ بشأن توافق التحفظ مع غرض المعاهدة ومقصدها.
    Applicability of the criterion of compatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty UN 1 - انطباق معيار توافق التحفظ مع غرض المعاهدة ومقصدها
    Because of the special character of a human rights treaty, the compatibility of a reservation with the object and purpose of the Covenant must be established objectively, by reference to legal principles, and the Committee is particularly well placed to perform this task. UN وبالنظر الى الطابع الخاص الذي تتسم به معاهدة من معاهدات حقوق اﻹنسان، فإن مدى توافق تحفظ ما مع موضوع وهدف العهد يجب أن يحدد بصورة موضوعية على أساس الرجوع الى المبادئ القانونية، واللجنة مؤهلة بصفة خاصة ﻷداء هذه المهمة.
    Because of the special character of a human rights treaty, the compatibility of a reservation with the object and purpose of the Covenant must be established objectively, by reference to legal principles, and the Committee is particularly well placed to perform this task. UN وبالنظر الى الطابع الخاص الذي تتسم به معاهدة من معاهدات حقوق اﻹنسان، فان مدى توافق تحفظ ما مع موضوع العهد وهدفه يجب أن يحدد بصورة موضوعية على أساس الرجوع الى المبادئ القانونية، واللجنة مؤهلة بصفة خاصة ﻷداء هذه المهمة.
    Because of the special character of a human rights treaty, the compatibility of a reservation with the object and purpose of the Covenant must be established objectively, by reference to legal principles, and the Committee is particularly well placed to perform this task. UN وبالنظر إلى الطابع الخاص الذي تتسم به معاهدة من معاهدات حقوق الانسان، فإن مدى توافق تحفظ ما مع موضوع وهدف العهد يجب أن يحدد بصورة موضوعية على أساس الرجوع إلى المباديء القانونية، واللجنة مؤهلة بصفة خاصة ﻷداء هذه المهمة.
    Because of the special character of a human rights treaty, the compatibility of a reservation with the object and purpose of the Covenant must be established objectively, by reference to legal principles, and the Committee is particularly well placed to perform this task. UN وبالنظر إلى الطابع الخاص الذي تتسم به معاهدات حقوق الإنسان، فإن مدى توافق تحفظ ما مع موضوع وهدف العهد يجب أن يحدد بصورة موضوعية على أساس الرجوع إلى المبادئ القانونية، واللجنة مؤهلة بصفة خاصة لأداء هذه المهمة.
    In order to know the scope of its duty to examine a State's compliance under article 40 or a communication under the first Optional Protocol, the Committee has necessarily to take a view on the compatibility of a reservation with the object and purpose of the Covenant and with general international law. UN ولكي تعرف اللجنة نطاق واجبها في بحث مدى امتثال دولة ما بموجب المادة ٠٤ أو النظر في بلاغ يقدم في اطار البروتوكول الاختياري اﻷول، فان عليها بالضرورة أن تعتمد رأيا بشأن مدى اتفاق أو عدم اتفاق التحفظ مع موضوع وهدف العهد ومع القانون الدولي العام.
    In order to know the scope of its duty to examine a State's compliance under article 40 or a communication under the first Optional Protocol, the Committee has necessarily to take a view on the compatibility of a reservation with the object and purpose of the Covenant and with general international law. UN ولكي تعرف اللجنة نطاق واجبها في بحث مدى امتثال دولة ما بموجب المادة 40 أو النظر في بلاغ يقدم في إطار البروتوكول الاختياري الأول، فإن عليها بالضرورة أن تعتمد رأياً بشأن مدى اتفاق أو عدم اتفاق التحفظ مع موضوع وهدف العهد ومع القانون الدولي العام.
    In order to know the scope of its duty to examine a State's compliance under article 40 or a communication under the first Optional Protocol, the Committee has necessarily to take a view on the compatibility of a reservation with the object and purpose of the Covenant and with general international law. UN ولكي تعرف اللجنة حدود واجبها في أن تبحث مدى امتثال دولة ما بموجب المادة ٤٠ أو النظر في رسالة تقدم في اطار البروتوكول الاختياري اﻷول، فإن عليها بالضرورة أن تأخذ فكرة عن مدى اتفاق أو عدم اتفاق التحفظ مع موضوع العهد وهدفه ومع القانون الدولي العام.
    In practice, the biggest difficulty concerns the compatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty. UN وتتعلق العقبة الكبرى، في الواقع، بتوافق التحفظ مع موضوع المعاهدة وهدفها.
    (11) It is clearly impossible to draw up an exhaustive list of the potential problems that may arise concerning the compatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty. UN (11) ولا يمكن بالتأكيد وضع قائمة شاملة بالمشاكل التي قد تنشأ فيما يتعلق بمدى توافق تحفظ مع موضوع المعاهدة والغرض منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus