Third, the Panel determines whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed. | UN | ثالثاً، يبت الفريق فيما اذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبالغ المطالب بها. |
Third, the Panel determines whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed. | UN | وثالثتها أن يحدد الفريق ما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد حدثت بقدر المبالغ المطالب بها. |
Third, panels were required to determine in what amounts these compensable losses were incurred. | UN | ثالثاً، فإن الأفرقة قد طُلب منها أن تحدد المبالغ التي تم بمقدارها تكبد هذه الخسائر القابلة للتعويض. |
The Panel has decided that, without knowing the value of the individual items on the list, it is impossible to verify and value these items as compensable losses. | UN | وقرر الفريق أنه من دون معرفة قيمة كل بند من بنود القائمة يتعذر التحقق منها وتقييمها بوصفها خسائر قابلة للتعويض. |
A mere showing of past earnings from operations to locations in the compensable area will be insufficient to establish a course of dealing giving rise to compensable losses. | UN | وإن مجرد تقديم ما يثبت تحقق مكاسب في الماضي من عمليات امتدت إلى أماكن في المنطقة المشمولة بالقابلية للتعويض لن يكون كافيا لإثبات وجود سير تعاملات التي أدى إلى نشوء خسارة قابلة للتعويض. |
Paragraph 6 of Governing Council decision 9 provides that " [t]he total amount of compensable losses will be reduced to the extent that those losses could reasonably have been avoided " . | UN | 27- تنص الفقرة 6 من المقرر 9 الصادر عن مجلس الإدارة على أنه " سيخفض مجموع مبلغ الخسائر التي يمكن التعويض عنها بالقدر الذي كان من الممكن في حدوده على نحو معقول تجنب وقوع هذه الخسائر " . |
Thirdly, the Panel determines whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed.B. The procedural history of the claims in the second instalment | UN | ثالثاً، يبت الفريق فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبالغ المطالب بها. |
Third, the Panel is required to determine whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed. | UN | وثالثتها أن الفريق مطالب بتحديد ما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد حدثت بالمبالغ المطالب بها. |
With respect to the Claims, the compensable losses vary significantly in kind and in location. | UN | وفيما يتعلق بالمطالبات، تتفاوت الخسائر القابلة للتعويض تفاوتا كبيرا من حيث النوع والموقع. |
Third, the Panel determines whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed. | UN | وثالثتها أن الفريق يحدد ما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد حدثت بقدر المبالغ المطالب بها. |
Third, the Panel determines whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed. | UN | وثالثتها أن يحدد الفريق ما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد حدثت بقدر المبالغ المطالب بها. |
Third, the Panel determines whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed. | UN | وثالثتها أن يحدد الفريق ما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد حدثت بقدر المبالغ المطالب بها. |
" At the outset, the Panel finds that the Governing Council has placed a limitation on the scope of compensable losses. | UN | " ففي البداية، يرى الفريق أن مجلس الادارة قد قيّد نطاق الخسائر القابلة للتعويض. |
Third, the Panel is required to determine whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed, and if not, the appropriate quantum for the loss based on the evidence before the Panel. | UN | ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه. |
Third, the Panel is required to determine whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed, and if not, the appropriate quantum for the loss based on the evidence before the Panel. | UN | ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه. |
The compensable losses suffered by Gulf Cable relate only to its activities in Kuwait. | UN | ٢٨٥- ولا ترتبط الخسائر القابلة للتعويض التي تكبدتها شركة غالف كيبل إلا باﻷنشطة التي زاولتها في الكويت. |
Third, the Panel is required to determine whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed, and if not, the appropriate quantum for the loss based on the evidence before the Panel. | UN | ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه. |
Third, the Panel is required to determine whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed, and if not, the appropriate quantum for the loss based on the evidence before the Panel. | UN | ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه. |
The Panel is mindful of the need for accuracy in assessing the amount of compensable losses. | UN | 90- ويدرك الفريق الحاجة إلى الدقة في تقدير مبلغ الخسائر القابلة للتعويض. |
Accordingly, regardless of whether any additional work and travelling was performed by Combustion employees, the Panel finds that such expenses are not compensable losses. | UN | وعليه، وبغض النظر عن ما إذا كان موظفو الشركة قد قاموا بعمل أو سفر إضافي، يرى الفريق أن مصروفات كهذه لا تعد خسائر قابلة للتعويض. |
Evaluate the appropriate measure of compensation for each type of compensable loss and the quantum of the compensable losses. | UN | (ج) وتقييم القدر الملائم من التعويض عن كل خسارة قابلة للتعويض ومبلغ الخسائر المستحقة التعويض. |
Paragraph 6 of decision 9 provides, in fine, that “[t]he total amount of compensable losses will be reduced to the extent that those losses could reasonably have been avoided”. | UN | ٤٢١- تنص الفقرة ٦ من المقرر ٩، في نهايتها، على أنه " سيخفض مجموع مبلغ الخسائر التي يمكن التعويض عنها بالقدر الذي كان من الممكن في حدوده على نحو معقول تجنب وقوع هذه الخسائر " . |