"compensation be paid to the victim" - Traduction Anglais en Arabe

    • بدفع تعويض للضحية
        
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN وأفادت الدولة الطرف بأنه نظراً لأن اللجنة لم تشر بوسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب القانون رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN ونظراً لأن اللجنة لم تشر بوسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب القانون رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN ونظراً لأن اللجنة لم تشر بوسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب القانون رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN وأفادت الدولة الطرف بأنه نظراً لأن اللجنة لم تشر بوسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب القانون رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN ونظراً لأن اللجنة لم تشر بوسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب القانون رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN ونظراً لأن اللجنة لم تشر بوسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب القانون رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN ونظراً لأن اللجنة لم تحدد وسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب التشريع التمكيني رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN ونظراً لأن اللجنة لم تحدد وسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب التشريع التمكيني رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN ونظراً لأن اللجنة لم تحدد وسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب التشريع التمكيني رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN ونظراً لأن اللجنة لم تحدد وسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب التشريع التمكيني رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. Colombia (cont'd) UN وأفادت الدولة الطرف بأنه نظراً لأن اللجنة لم تشر بوسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب القانون رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN ونظراً لأن اللجنة لم تشر بوسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب القانون رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN ونظراً لأن اللجنة لم تشر بوسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب القانون رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    The State party stated that given the absence of a specific remedy recommended by the Committee the Ministerial Committee set up pursuant to enabling legislation No. 288/1996 does not recommend that compensation be paid to the victim. UN وأفادت الدولة الطرف بأنه نظراً لأن اللجنة لم تحدد وسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب التشريع التمكيني رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. Colombia (cont'd) UN وأفادت الدولة الطرف بأنه نظراً لأن اللجنة لم تحدد وسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب التشريع التمكيني رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN ونظراً لأن اللجنة لم تحدد وسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب التشريع التمكيني رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN ونظراً لأن اللجنة لم تحدد وسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب التشريع التمكيني رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    The State party stated that given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to enabling legislation No. 288/1996 does not recommend that compensation be paid to the victim. Colombia (cont'd) UN وأفادت الدولة الطرف بأنه نظرا لأن اللجنة لم تحدد وسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب التشريع التمكيني رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN ونظرا لأن اللجنة لم تحدد وسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب التشريع التمكيني رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. 563/1993, Bautista de Arellana UN ونظرا لأن اللجنة لم تحدد وسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب التشريع التمكيني رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus