These codes will complement rather than compete with each other. | UN | وستكمل تلك المدونات بعضها البعض أكثر مما تتنافس فيما بينها. |
Proposals compete with each other for compliance with the criteria established by the General Assembly and for efficiency in achieving proposed accomplishments. | UN | إذ إن الاقتراحات تتنافس فيما بينها لتحقيق الامتثال للمعايير التي تضعها الجمعية العامة ولتحقيق الكفاءة في الوصول إلى الإنجازات المقترحة. |
At the same time, the enhanced mobility of capital means that borrowers, whether governments or private entities, must compete with each other for capital in global rather than national markets. | UN | وفي نفس الوقت، فإن التحركات المدعومة لرأس المال تعني أن المقترضين، سواء كانوا حكومات أو كيانات خاصة، يجب عليهم التنافس فيما بينهم من أجل رأس المال في الأسواق العالمية بدلا من الأسواق الوطنية. |
In some cases, the producer, distributor and trader belong to the same group, which has its own international network, e.g. Golden Harvest of Hong Kong. Because the amount of films that can be shown in cinemas is a limited, producers have to compete with each other for their films to be shown. | UN | وفي بعض الحالات، فإن المنتج والموزع والتاجر ينتمون الى نفس المجموعة التي تملك شبكتها الدولية الخاصة بها، مثل مجموعة " غولدن هارفست " )Golden Harvest of Hong Kong( ونظراً الى أن عدد اﻷفلام التي يمكن عرضها في دور السينما محدود، يتعين على المنتجين التنافس فيما بينهم لكي تُعرَض أفلامهم. |