"competencies between tbilisi and sukhumi" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي
        
    The parties agree to negotiate on the basis of the paper on distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi UN اتفاق الطرفين على التفاوض استنادا إلى الورقة المتعلقة بتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي
    Council members emphasized the importance of the early submission by the Special Representative of the draft paper on the distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi. UN وأكد أعضاء المجلس أهمية التقديم المبكر من جانب الممثل الخاص لمشروع الورقة المتعلقة بتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي.
    Council members emphasized the importance of the early submission by the Special Representative of the draft paper on the distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi. UN وأكد أعضاء المجلس أهمية التقديم المبكر من جانب الممثل الخاص لمشروع الورقة المتعلقة بتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي.
    My Special Representative also supported efforts to build confidence and advance towards a comprehensive settlement of the conflict, on the basis of the paper entitled " Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi " and its letter of transmittal. UN كما دعّم ممثلي الخاص الجهود الرامية إلى بناء الثقة وتعزيز التوصل إلى تسوية شاملة للصراع على أساس الورقة المعنونة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " والرسالة المحالة بها.
    A welcome development was achieved with the finalization of the document entitled " Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi " and its letter of transmittal, with the full support of all members of the group of Friends of the Secretary-General. UN كما استجد تطور إيجابي بوضع اللمسات الأخيرة على وثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " ، وكتاب إحالتها، وذلك بتأييد كامل من كافة أعضاء مجموعة أصدقاء الأمين العام.
    In December of last year, some hope emerged after the Group of Friends of the Secretary-General on Georgia, and later the Security Council, endorsed the document on the basic principles for the distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi. UN ففي كانون الأول/ديسمبر من العام الماضي، بزغ بعض الأمل بعد زيارة مجموعة أصدقاء الأمين العام لجورجيا، وفي وقت لاحق، صادق مجلس الأمن على وثيقة المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي.
    Efforts of the Friends of the Secretary-General, including visits by my Special Representative to capitals, to arrive at a coordinated draft document addressing basic principles for the distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi (see S/2000/697, para. 5) have not yet succeeded. UN ولم تكلل بعد بالنجاح الجهود التي يبذلها أصدقاء الأمين العام، بما في ذلك الزيارات التي قام بها ممثلي الخاص إلى العاصمتين، لإعداد مسودة وثيقة منسقة تعالج المبادئ الأساسية المتعلقة بتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي. (انظر S/2000/697، الفقرة 5)
    Continued willingness of one party to address political issues on the basis of the paper " Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi " . UN ما برح أحد الطرفين مستعدا لمعالجة المسائل السياسية استنادا إلى الورقة المعنونة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " .
    3. Recalls, with a view to achieving a lasting and comprehensive settlement, its support for the principles contained in the " Paper on Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi " and welcomes additional ideas that the sides would be willing to offer with a view to conducting creatively and constructively a political dialogue under the aegis of the United Nations; UN 3 - يُذَكِّر، بغية تحقيق تسوية دائمة شاملة، بتأييده للمبادئ الواردة في " الورقة المتعلقة بالمبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " ويرحب بالأفكار الإضافية التي قد يرغب الجانبان في تقديمها بغية إجراء حوار سياسي خلاق بنّاء برعاية الأمم المتحدة؛
    12. Recalls, with a view to achieving a lasting and comprehensive settlement, its support for the principles contained in the " Paper on Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi " , and welcomes additional ideas that the sides would be willing to offer with a view to conducting creatively and constructively a political dialogue under the aegis of the United Nations; UN 12 - يذكٍّر، بغية تحقيق تسوية دائمة وشاملة، بتأييده للمبادئ الواردة في " الورقة المتعلقة بالمبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " ، ويرحب بالأفكار الإضافية التي قد يرغب الجانبان في تقديمها بغية إجراء حوار سياسي على نحو خلاق وبنّاء برعاية الأمم المتحدة؛
    3. Recalls, with a view to achieving a lasting and comprehensive settlement, its support for the principles contained in the " Paper on Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi " and welcomes additional ideas that the sides would be willing to offer with a view to conducting creatively and constructively a political dialogue under the aegis of the United Nations; UN 3 - يُذَكِّر، بغية تحقيق تسوية دائمة شاملة، بتأييده للمبادئ الواردة في " الورقة المتعلقة بالمبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " ويرحب بالأفكار الإضافية التي قد يرغب الجانبان في تقديمها بغية إجراء حوار سياسي خلاق بنّاء برعاية الأمم المتحدة؛
    12. Recalls, with a view to achieving a lasting and comprehensive settlement, its support for the principles contained in the " Paper on Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi " , and welcomes additional ideas that the sides would be willing to offer with a view to conducting creatively and constructively a political dialogue under the aegis of the United Nations; UN 12 - يذكر، بغية تحقيق تسوية دائمة وشاملة، بتأييده للمبادئ الواردة في " الورقة المتعلقة بالمبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " ، ويرحب بالأفكار الإضافية التي قد يرغب الجانبان في تقديمها بغية إجراء حوار سياسي على نحو خلاق وبنّاء برعاية الأمم المتحدة؛
    2. Recalls, with a view to achieving a lasting and comprehensive settlement, its support for the principles contained in the " Paper on Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi " and welcomes additional ideas that the sides would be willing to offer with a view to conducting creatively and constructively a political dialogue under the aegis of the United Nations; UN 2 - يُذَكِّر، بغية تحقيق تسوية دائمة وشاملة، بدعمه للمبدأ الوارد في " ورقة بشأن المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " ويرحب بالأفكار الإضافية التي قد يكون الجانبان على استعداد لتقديمها بغية إجراء حوار سياسي بطريقة خلاقة وبناءة تحت رعاية الأمم المتحدة؛
    In this context, the Security Council reiterates its unequivocal support for the principles of conflict resolution contained in the " Paper on Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi " . UN وفي هذا السياق، يؤكد مجلس الأمن من جديد دعمه الصريح لمبادئ تسوية الصراع الواردة في " ورقة بشأن المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " .
    2. Recalls, with a view to achieving a lasting and comprehensive settlement, its support for the principles contained in the " Paper on Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi " and welcomes additional ideas that the sides would be willing to offer with a view to conducting creatively and constructively a political dialogue under the aegis of the United Nations; UN 2 - يُذَكِّر، بغية تحقيق تسوية دائمة وشاملة، بدعمه للمبدأ الوارد في " ورقة بشأن المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " ويرحب بالأفكار الإضافية التي قد يكون الجانبان على استعداد لتقديمها بغية إجراء حوار سياسي بطريقة خلاقة وبناءة تحت رعاية الأمم المتحدة؛
    12. Recalls, with a view to achieving a lasting and comprehensive settlement, its support for the principles contained in the " Paper on Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi " , and welcomes additional ideas that the sides would be willing to offer with a view to conducting creatively and constructively a political dialogue under the aegis of the United Nations; UN 12 - يشير، بغية تحقيق تسوية دائمة وشاملة، إلى تأييده للمبادئ الواردة في " الورقة المتعلقة بالمبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " ، ويرحب بالأفكار الإضافية التي قد يرغب الجانبان في تقديمها بغية إجراء حوار سياسي على نحو خلاق وبنّاء برعاية الأمم المتحدة؛
    12. Recalls, with a view to achieving a lasting and comprehensive settlement, its support for the principles contained in the " Paper on Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi " , and welcomes additional ideas that the sides would be willing to offer with a view to conducting creatively and constructively a political dialogue under the aegis of the United Nations; UN 12 - يشير، بغية تحقيق تسوية دائمة وشاملة، إلى تأييده للمبادئ الواردة في " الورقة المتعلقة بالمبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " ، ويرحب بالأفكار الإضافية التي قد يرغب الجانبان في تقديمها بغية إجراء حوار سياسي على نحو خلاق وبنّاء برعاية الأمم المتحدة؛
    In 2001, the Friends of the UN Secretary General started to work on the " Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi " . UN وفي عام 2001، بدأ أصدقاء الأمين العام للأمم المتحدة العمل على " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " .
    Despite his efforts there and numerous top-level meetings with the parties to the conflict, no substantive progress was made on the draft document for the distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi (see S/2000/697, para. 5). UN ورغم ما بذله هناك من جهود وعقده من اجتماعات عدة رفيعة المستوى مع طرفي الصراع، لم يتسن إحراز تقدم ملموس بشأن مسودة الوثيقة الخاصة بتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي (انظر الوثيقة: S/2000/697، الفقرة 5).
    In this context, they recalled their support for the principles contained in the paper on " Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi " (see S/2002/88, para. 3) and welcomed additional ideas that the parties might be willing to offer. UN وفي هذا السياق، جددوا التذكير بتأييدهم للمبادئ الواردة في الورقة المعنونة " المبادئ الأساسية المتعلقة بتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " (انظر S/2002/88، الفقرة 3) ورحبوا بما قد يعرضه الطرفان من أفكار إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus